सर्वमंगल दायक श्री नेमिनाथ पूजन विधान प.पू. आचार्य श्री 108 विशदसागरजी महाराज
श्री नेमिनाथ जिनपूजा – स्थापना
पंचकल्याणक के अर्घ्य
सोरठा –
नेमिनाथ भगवान, कार्तिक शुक्ला षष्ठमी । पाए गर्भ कल्याण, शिवा देवी उर आ बसे ।।
ॐ ह्रीं कार्तिक शुक्लाषष्ठम्यां गर्भ मंगलमण्डिताय श्री नेमिनाथ जिनेन्द्राय अध्यै निर्व. स्वाहा।
हुआ जन्म कल्याण, श्रावण शुक्ला षष्ठमी। सौरीपुर नगरी शुभम्, समुद्र विजय हर्षित हुए ।।
ॐ ह्रीं श्रावण शुक्लाषष्ठम्यां जन्म मंगलमण्डिताय श्री नेमिनाथ जिनेन्द्राय अघ्र्यं निर्व. स्वाहा।
सहस्र आम्रवन बीच, श्रावण शुक्ला षष्ठमी। पशु आक्रंदन देख, तप धारे गिरनार पर ।।
ॐ ह्रीं श्रावण शुक्लाषष्ठम्यां तप कल्याणक मण्डिताय श्री नेमिनाथ जिनेन्द्राय अध्यै निर्व. स्वाहा।
हुआ ज्ञान कल्याण, आश्विन शुक्ल प्रतिपदा । स्वपर प्रकाशी ज्ञान, नेमिनाथ जिन पा लिए ।।
ॐ ह्रीं आश्विन शुक्ला प्रतिपदायां केवलज्ञान मण्डिताय श्री नेमिनाथ जिनेन्द्राय अघ्र्यं निर्वपामीति स्वाहा।
पाए पद निर्वाण, आठें शुक्ल आषाढ़ की। हुआ मोक्ष कल्याण, ऊर्जयन्त के शीर्ष से ।।
ॐ ह्रीं आषाढ़ शुक्ला अष्टम्यां मोक्षमंगल प्राप्त श्री नेमिनाथ जिनेन्द्राय अर्घ्य निर्वपामीति स्वाहा।
दोहा-
जयमाला
समुद्र विजय के लाड़ले, शिवादेवी के लाल। नेमिनाथ जिनराज की, गाते हैं जयमाल ।।
Download Vidhan PDF
सर्वमंगल दायक श्री नेमिनाथ पूजन विधान
English Translation
Pañcha Kalyāṇaka ke Arghya
(1) Garbha Kalyāṇak
Soraṭhā:
Neminātha Bhagavān, Kārtika śuklā ṣaṣṭhamī,
Pāe garbha kalyāṇ, Shivā Devī ura ā base॥
(Meaning: On the sixth day of the bright half of Kārtika month, Lord Neminātha entered the womb of Queen Shivādevī — the auspicious event of His conception.)
Mantra (Roman Script):
Om hrīṁ Kārtika śuklā ṣaṣṭhamyāṁ garbha-maṅgala-maṇḍitāya
Śrī Neminātha Jinendrāya arghyaṁ nirvapāmi svāhā॥
(2) Janma Kalyāṇak
Soraṭhā:
Huā janma kalyāṇ, Śrāvaṇa śuklā ṣaṣṭhamī,
Sauripura nagarī śubham, Samudra Vijay harṣit hue॥
(Meaning: On the sixth day of the bright half of Śrāvaṇa month, in the city of Sauripur, Lord Neminātha took birth, filling King Samudravijaya with great joy.)
Mantra (Roman Script):
Om hrīṁ Śrāvaṇa śuklā ṣaṣṭhamyāṁ janma-maṅgala-maṇḍitāya
Śrī Neminātha Jinendrāya arghyaṁ nirvapāmi svāhā॥
(3) Tapa Kalyāṇak
Soraṭhā:
Sahasra āmravan bīch, Śrāvaṇa śuklā ṣaṣṭhamī,
Paśu ākrandan dekh, tap dhāre Girinār par॥
(Meaning: Seeing the cries of animals destined for sacrifice, on the sixth day of the bright half of Śrāvaṇa month, Lord Neminātha renounced the world and undertook austerity on Mount Girnar.)
Mantra (Roman Script):
Om hrīṁ Śrāvaṇa śuklā ṣaṣṭhamyāṁ tapa-maṅgala-maṇḍitāya
Śrī Neminātha Jinendrāya arghyaṁ nirvapāmi svāhā॥
(4) Keval Jñāna Kalyāṇak
Soraṭhā:
Huā jñāna kalyāṇ, Āśvina śuklā pratipadā,
Svapara prakāśī jñāna, Neminātha Jin pā liye॥
(Meaning: On the first day of the bright half of Āśvina month, Lord Neminātha attained Keval Jñāna — the supreme, all-knowing wisdom.)
Mantra (Roman Script):
Om hrīṁ Āśvina śuklā pratipadāyāṁ kevala-jñāna-maṇḍitāya
Śrī Neminātha Jinendrāya arghyaṁ nirvapāmi svāhā॥
(5) Mokṣa Kalyāṇak
Soraṭhā:
Pāe pada nirvāṇa, āṭhen śuklā Āṣāḍha kī,
Huā mokṣa kalyāṇ, Ūrjayanta ke śīrṣa se॥
(Meaning: On the eighth day of the bright half of Āṣāḍha month, Lord Neminātha attained liberation from the summit of Mount Ūrjayanta (Girnar).)
Mantra (Roman Script):
Om hrīṁ Āṣāḍha śuklā aṣṭamyāṁ mokṣa-maṅgala-prāpta
Śrī Neminātha Jinendrāya arghyaṁ nirvapāmi svāhā॥






