सोलह कारण विधान – कविवर श्री टेकचंद जी कृत
13 प्रवचनभक्ति भावना पूजा
(अडिल्ल छन्द)
जिनकी वाणी सिद्धान्त संग ग्यारह सही, चौदह पूरब और प्रकीर्णक धुनि कही। षटकायिक जिय राखन को जननी-समा, सो इहां थापि जजों, काय मनवचरमा ।। ॐ ह्रीं श्री प्रवचनभक्तिभावना अत्र अवतर अवतर संवौषट् आह्वाननम्। ॐ ह्रीं श्री प्रवचनभक्तिभावना अत्र तिष्ठ तिष्ठ ठः ठः स्थापनम् । ॐ ह्रीं श्री प्रवचनभक्तिभावना । अत्र मम सन्निहितो भव भव वषट् सन्निधापनम् ।
चौपाई छन्द
पदम कुण्ड को निर्मल नीर, रतनजड़ित झारी धरि धीर। पूजों प्रवचन जिनधुनि सोय, तातो जनम मरण नहिं कोय ।।
ॐ ह्रीं श्री प्रवचनभक्ति भावनायै जलम् निर्वपामीति स्वाहा। चन्दन बावनघस जल डारि, कनकपियाले धर हित धार। पूजों प्रवचन जिनधुनि सोय, ताफल भवतप कबहुँ न होय ।।
ॐ ह्रीं श्री प्रवचनभक्ति भावनायै चंदनम् निर्वपामीति स्वाहा। अक्षत मुक्ताफलसम जान, पातर मैं धरि निजकर आन। पूजों प्रवचन जिनधुनि सोय, ताफल अखयथान शिव होय ।।
ॐ ह्रीं श्री प्रवचनभक्ति भावनायै अक्षतान् निर्वपामीति स्वाहा। फूलकनक सुरतरु के लाय, माल करी मनमें हरषाय। पूजों प्रवचन जिनधुनि सोय, ताफल कामनाश सब होय ।।
ॐ ह्रीं श्री प्रवचनभक्ति भावनायै पुष्पम् निर्वपामीति स्वाहा।
English Meaning with Transliteration
Pravacana-Bhakti Bhāvanā Pūjā
Opening Verse
Transliteration:
Jinkī vāṇī siddhānta saṅg gyārah sahī, caudah pūrab aur prakīrṇak dhuni kahī।
Ṣaṭkāyik jiya rākhan ko jananī-samā, so ihāṁ thāpi jajoṁ, kāya man-vacaramā॥
English Meaning:
The sacred words of the Jinas are preserved in the eleven canonical scriptures,
Along with the fourteen Purvas and other Prakīrṇaka texts.
These teachings are like a mother, protecting all living beings of six forms of existence.
I establish them here reverently, and worship them with body, speech, and mind.
Mantras:
ॐ ह्रीं श्री प्रवचनभक्तिभावना अत्र अवतर अवतर संवौषट् आह्वाननम्।
ॐ ह्रीं श्री प्रवचनभक्तिभावना अत्र तिष्ठ तिष्ठ ठः ठः स्थापनम्।
ॐ ह्रीं श्री प्रवचनभक्तिभावना अत्र मम सन्निहितो भव भव वषट् सन्निधापनम्।
Verse 1 – Offering of Water (जल अर्पण)
Chaupāī Chhanda – Transliteration:
Padam kuṇḍ ko nirmal nīr, ratan-jaḍit jhārī dhari dhīr।
Pūjoṁ pravacana jin-dhuni soya, tāto janma-maraṇa nahiṁ koya॥
English Meaning:
I bring pure, sacred water from the lotus pond,
And pour it steadily in a jeweled vessel.
I worship the holy voice of the Jina’s scripture,
Which destroys the endless cycle of birth and death.
Mantra:
ॐ ह्रीं श्री प्रवचनभक्ति भावनायै जलम् निर्वपामीति स्वाहा।
Verse 2 – Offering of Sandal (चंदन अर्पण)
Transliteration:
Candan bāvan-ghasa jala ḍāri, kanak-piyāle dhara hita dhāra।
Pūjoṁ pravacana jin-dhuni soya, tāphal bhava-tapa kabahuṁ na hoya॥
English Meaning:
I grind fragrant sandalwood, mix it with water,
And place it with devotion in a golden cup.
I worship the holy voice of the Jina’s scripture,
By which the burning suffering of worldly existence is forever removed.
Mantra:
ॐ ह्रीं श्री प्रवचनभक्ति भावनायै चंदनम् निर्वपामीति स्वाहा।
Verse 3 – Offering of Rice/Grains (अक्षत अर्पण)
Transliteration:
Akṣata muktā-phal-sama jāna, pātara maiṁ dhari nij-kara āna।
Pūjoṁ pravacana jin-dhuni soya, tāphal akṣaya-thāna śiv hoya॥
English Meaning:
I offer pure, unbroken grains of rice,
Placing them in a vessel with my own hands, like pearls.
I worship the holy voice of the Jina’s scripture,
Which grants the eternal abode of liberation and bliss.
Mantra:
ॐ ह्रीं श्री प्रवचनभक्ति भावनायै अक्षतान् निर्वपामीति स्वाहा।
14. षट् आवश्यक भावना पूजा Shat-Avasyaka Bhavana Puja
