श्री अभिनन्दनस्वामी का पुराण वर्णन पर्व 50 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 22 | श्लोक 23 से 31 | श्लोक 32 से 41
English translation of Uttar Puran parv 50- shlok 42 to 53
श्लोक ( Shlok ) 42
उद्गमेऽपि प्रतापोऽस्य माध्यन्दिनदिनाधिपम् । निःप्रतापं करोत्यद्य तमन्यः सहते नु कः ॥ ४२ ॥
जन्मके समय भी उनका प्रताप ऐसा था कि दोपहरके सूर्यको भी प्रतापरहित करता था फिर इस समय उसे दूसरा सह ही कौन सकता था ? ॥ ४२ ॥
“Even at the time of his birth, his glory was such that it eclipsed even the midday sun; who then could possibly withstand him now?”42
श्लोक ( Shlok ) 43
लिलङ्घयिषवोऽन्योन्यं वर्द्धन्तेऽस्याखिला गुणाः । समानं वर्द्धमानानां स्पर्द्धा केन “निषिध्यते ॥ ४३ ॥
इनके गुण इस प्रकार बढ़ रहे थे मानो परस्परमें एक दूसरेका उल्लंघन ही करना चाहते हों। सो ठीक है क्योंकि एक साथ बढ़ने-वालोंकी ईर्ष्याको कौन रोक सकता है ? ॥ ४३ ॥
“His virtues were increasing in such a manner as if they were trying to surpass one another. And rightly so; for who can restrain the mutual rivalry of those who grow together?”43
श्लोक ( Shlok ) 44
एवं संसारसारोरुविसरजोगभागिनः । प्रान्तबोधदिनाधीशप्रोद्गमोदयभूभृतः ॥ ४४ ॥
इस प्रकार संसारके श्रेष्ठतम विशाल भोगोंके समूहका उपभोग करनेवाले भगवान् अभिनन्दननाथ केवलज्ञान-रूपी सूर्यका उदय होनेके लिए उदद्याचलके समान थे ॥ ४४ ॥
“In this manner, Lord Abhinandannatha, while enjoying the collection of the world’s most exquisite and vast pleasures, was like the Eastern Mountain (Udayachala) for the rising sun of Omniscience (Kevala-jnana).”44
श्लोक ( Shlok ) 45
खचतुष्केन्द्रियर्व्वग्निमितपूर्वेषु निष्ठिते । राज्यकाले जगद्भर्तुरष्टपूर्वाङ्गशेषतः ॥ ४५ ॥
जब उनके राज्यकालके साढ़े छत्तीस लाख पूर्व बीत गये और आयुके आठ पूर्वाङ्ग शेष रहे तब वे एक दिन आकाशमें मेघोंकी शोभा देख रहे थे कि उन मेघोंमें प्रथम तो एक सुन्दर महलका आकार प्रकट हुआ परन्तु थोड़े ही देरमें वह नष्ट हो गया। इस घटनासे उन्हें आत्म-ज्ञान उत्पन्न हो गया । वे सोचने लगे कि ये विनाशीक भोग इस संसारमें रहते हुए मुझे अवश्य ही नष्ट कर देंगे। क्या टूटकर गिरनेवाली शाखा अपने ऊपर स्थित मनुष्यको नीचे नहीं गिरा देती ? ॥ ४५ ॥
“When thirty-six and a half lakh Purvas of his reign had passed and only eight Purvanga of his life remained, he was one day observing the beauty of the clouds in the sky. Within those clouds, a beautiful palace-like shape appeared, only to perish a moment later. This event awakened self-knowledge within him. He began to reflect: ‘These perishable pleasures will surely destroy me while I remain in this world. Does a breaking branch not bring down the man standing upon it?'”45
श्लोक ( Shlok ) 46 – 48
प्रादुर्भूतक्षणप्रान्तविनश्यत्सौधविभ्रमे । गन्धर्वनगरे साक्षाद्याते सञ्जतबोधिकः ॥ ४६ ॥ अवश्यं भङ्गुरा भोगा भञ्जयन्त्यत्र मां स्थितम् । न पातयति किं स्वस्थं भङ्गुरो विटपः स्फुटम् ॥ ४७ ॥ तनुर्मयेप्सितैः सर्वैः स्वीकृतापि त्यजेद्ध्रुवम् । प्रायः पण्याङ्गनेवेति विरक्तः स तनावभूत् ॥ ४८॥
यद्यपि मैंने इस शरीरको सभी मनोरथों अथवा समस्त इष्ट पदार्थोंसे परिपुष्ट किया है तो भी यह निश्चित है कि वेश्याके समान यह मुझे छोड़ देगा। इस तरह विचार कर वे शरीरसे विरक्त हो गये ।। ४६-४८ ।।
“Although I have nourished this body with every possible desire and all cherished objects, it is certain that it will eventually abandon me, much like a fickle courtesan. Reflecting in this manner, he became detached from his body.”46 – 48
श्लोक ( Shlok ) 49
सत्यायुषि मृतिस्तस्मिन्नसत्यश्रास्ति सापि न । बिभेति चेन्मृतेस्तेन भेतव्यं पूर्वमायुषः ॥ ४९ ॥
उन्होंने यह भी विचार किया कि आयुके रहते हुए मरण होता है, आयुके न रहने पर मरण नहीं होता। इसलिए जो मरणसे डरते हैं उन्हें सबसे पहिले आयुसे डरना चाहिये ॥ ४९॥
“He further reflected that death occurs only as long as life-span (Ayu) remains [to be exhausted]; death cannot occur if life-span does not exist. Therefore, those who are afraid of death should, first and foremost, be afraid of life-span itself.”49
श्लोक ( Shlok ) 50
गन्धर्वनगरेणैव संवादः सर्वसम्पदाम् । विधाय्यभ्रविलायित्वविधेरपधियामपि ॥ ५० ॥
समस्त सम्पदाओंका हाल गन्धर्वनगरके ही समान है अर्थात जिस प्रकार यह मेघोंका बना गन्धर्वनगर देखते-देखते नष्ट हो गया उसी प्रकार संसारकी समस्त सम्पदाएं भी नष्ट हो जाती हैं यह बात विद्वानोंकी कौन कहे मूर्ख भी जानते हैं ।। ५० ।।
“The state of all worldly wealth is exactly like a ‘City of Clouds’ (Gandharva-nagara). Just as this cloud-formed city vanished before one’s very eyes, all the riches of this world also perish. This is a truth known not only to the wise but even to the ignorant.”50
श्लोक ( Shlok ) 51 – 53
इत्यपश्यत्तदैवैनमानर्चुरमरद्विजाः । सुरैः सम्प्राप्तनिष्कान्तिकल्याणः शमितेन्द्रियः ॥ ५१ ॥हस्तचित्राख्ययानाधिरूढोऽग्रोद्यानमागतः । माघे सिते स्वगर्भक्षै द्वादश्यामपराह्नगः ॥ ५२ ॥दीक्षां षष्ठोपवासेन जैनीं जग्राह राजभिः । सहस्त्रसङ्ख्यैर्विख्यातैस्तदाप्तज्ञानतुर्यकः ॥ ५३ ॥
जिस समय भगवान् ऐसा विचार कर रहे थे उसी समय लौकान्तिक देवोंने आकर उनकी पूजा की। देवोंने भगवान्का निष्क्रमण-कल्याणक किया । तदनन्तर जितेन्द्रिय भगवान् हस्तचित्रा नामकी पालकी पर आरूढ़ होकर अग्र-उद्यानमें आये । वहाँ उन्होंने माघ शुक्ल द्वादशीके दिन शाम के समय अपने जन्म नक्षत्रका उदय रहते वेलाका नियम लेकर एक हजार प्रसिद्ध राजाओंके साथ जिन-दीक्षा धारण कर ली। उसी समय उन्हें मनःपर्ययज्ञान उत्पन्न हो गया ।। ५१-५३ ।।
“While the Lord was reflecting in this manner, the Laukantika gods arrived and worshipped him. The gods celebrated his Nishkramana-Kalyanaka (the auspicious ceremony of renunciation). Thereafter, the Lord, having conquered his senses, ascended the palanquin named Hastichitra and arrived at the Agra-Udyana (the foremost garden). There, on the twelfth day of the bright half of the month of Magha (Magha Shukla Dwadashi), during the evening while his birth-nakshatra was rising, he took the vow of fasting and embraced the Jina-Diksha (monastic initiation) along with one thousand renowned kings. At that very moment, he attained Manah-paryaya-jnana (the knowledge of the thoughts of others).”51 – 53
श्लोक 54 से 63
उत्तरपुराण Uttarapurana home page
अजितनाथ तीर्थंकर तथा सगर चक्रवर्तीका वर्णन पर्व 48 – श्लोक 1 से 8 | संभवनाथ तीर्थकर का पुराण वर्णन पर्व 49 – श्लोक 1 से 12 | श्लोक 13 से 21 | श्लोक 22 से 31 | श्लोक 32 से 41 | श्लोक 42 से 54 | श्लोक 55 से 59
श्री अभिनन्दनस्वामी का पुराण वर्णन पर्व 50 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 22 | श्लोक 23 से 31 | श्लोक 32 से 41
Download PDF
आदिपुराण हिन्दी-भाषानुवाद :
पर्व 1 | पर्व 2 | पर्व 3 | पर्व 4 | पर्व 5 | पर्व 6 | पर्व 7 | पर्व 8 | पर्व 9 | पर्व 10 | पर्व 11 | पर्व 12 | पर्व 13 | पर्व 14 | पर्व 15 | पर्व 16 | पर्व 17 | पर्व 18 | पर्व 19 | पर्व 20 | पर्व 26 | पर्व 27 | पर्व 28 | पर्व 29 | पर्व 30 | पर्व 31 | पर्व 32 |पर्व 33 | पर्व 34 | पर्व 35 | पर्व 36 | पर्व 37 |पर्व 38 | पर्व 39 | पर्व 40 | पर्व 41 | पर्व 42 |पर्व 43 | पर्व 44 | पर्व 45 | पर्व 46 | पर्व 47
आदिपुराण सारांश :
पर्व 1 | पर्व 2 | पर्व 3 | पर्व 4 | पर्व 5 | पर्व 6 | पर्व 7 | पर्व 8 | पर्व 9 | पर्व 10 |पर्व 11 |पर्व 12 | पर्व 13 | पर्व 14 | पर्व 15 | पर्व 16 | पर्व 17 | पर्व 18 | पर्व 19 | पर्व 20 | पर्व 21 | पर्व 22 | पर्व 23 | पर्व 24 | पर्व 25 | पर्व 26 | पर्व 27 | पर्व 28 | पर्व 29 | पर्व 30 | पर्व 31 | पर्व 32 | पर्व 33 |पर्व 34 | पर्व 35 | पर्व 36 | पर्व 37 | पर्व 38 | पर्व 39 | पर्व 40 | पर्व 41 | पर्व 42 | पर्व 43 | पर्व 44 | पर्व 45 | पर्व 46 | पर्व 47