शीतल पुराण का वर्णन पर्व 56 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 22 | श्लोक 23 से 31 | श्लोक 32 से 41
English translation of Uttar Puran parv 56- shlok 42 to 55
श्लोक ( Shlok ) 42
भौदासीन्यं सुखं तब सति मोहे कुतस्ततः । मोहारिरेव निर्मूलं विलयं प्रपये द्रुतम् ॥ ४२ ॥
उदासीनता ही सच्चा सुख है और वह उदासीनता मोहके रहते हुए कैसे हो सकती है ? इसलिए मैं सर्वप्रथम इस मोह शत्रुको ही शीघ्रताके साथ जड़-मूलसे नष्ट करता हूँ ।। ४२ ।।
“Detachment (Udasinata) alone is true happiness; but how can that detachment exist as long as delusion (Moha) persists? Therefore, I shall first destroy this enemy—Delusion—along with its very roots, and with great speed.”42
श्लोक ( Shlok ) 43
इत्याकलस्य ‘याथात्म्यं हेयपक्षे निवेशितम् । दत्त्वा पुत्राय साम्राज्यं मोहिनामादरावहम् ॥ ४३ ॥
इस प्रकार पदार्थके यथार्थ स्वरूपका विचार कर उन्होंने विवेकियोंके द्वारा छोड़नेके योग्य और मोही जीवोंके द्वारा आदर देनेके योग्य अपना सारा साम्राज्य पुत्रके लिए दे दिया ॥ ४३ ॥
“In this manner, having reflected upon the true nature of reality, he handed over his entire empire to his son—an empire that is fit to be discarded by the wise, yet is so highly prized by those blinded by delusion.” 43
श्लोक ( Shlok ) 44
लब्धलौकान्तिकस्तोत्रः प्राप्ततत्कालपूजनः । शुक्रप्रभां समारुह्य सहेतुकवनान्तरे ॥ ४४ ॥
उसी समय आये हुए लौकान्तिक देवोंने जिनकी स्तुति की है तथा उन्होंने दीक्षा-कल्याणक पूजा प्राप्त की है ऐसे भगवान् शीतलनाथ शुक्रप्रभा नामकी पालकी पर सवार होकर सहेतुक वनमें पहुँचे ।। ४४ ।।
“At that very moment, the Laukantika gods arrived and offered their praises; having thus received the ‘Renunciation-Consecration’ (Diksha-Kalyanaka) worship, Lord Sheetalnath ascended a palanquin named Shukraprabha and reached the Sahetuka forest.”44
श्लोक ( Shlok ) 45
पूर्वाषाढे माधमासे कृष्णद्वादश्यहः क्षये । उपवासद्वयी राजसहस्त्रेणैत्य संयमम् ॥ ४५ ॥
वहाँ उन्होंने माघकृष्ण द्वादशीके दिन सायंकालके समय पूर्वाषाढ़ा नक्षत्रमें दो उप-वासका नियम लेकर एक हजार राजाओंके साथ संयम धारण किया ।। ४५ ।।
“There, in that forest, on the evening of the twelfth day of the dark fortnight of the month of Magha (Magha-Krishna-Dvadashi), under the Purvashadha constellation, he took a vow of a two-day fast and embraced self-restraint (Sanyam) along with one thousand kings.”45
श्लोक ( Shlok ) 46 – 47
चतुर्शानो द्वितीयेऽद्धि स चर्यार्थ प्रविष्टवान् । अरिष्टनगरं तस्मै नवपुण्यः पुनर्वसुः ॥ ४६ ॥नाम्ना नरपतिर्दत्वा परमानं प्रमोदवान् । वितीर्णममरैस्तुष्टैः प्रापदाश्चर्यपञ्चकम् ॥ ४७ ॥
चार ज्ञानके धारी भगवान् दूसरे दिन चर्याके लिए अरिष्ट नगरमें प्रविष्ट हुए। वहाँ नवधा भक्ति करनेवाले पुनर्वसु राजाने बड़े हर्षके साथ उन्हें खीरका आहार देकर संतुष्ट देवोंके द्वारा प्रदत्त पञ्चाश्चर्य प्राप्त किये ।। ४६-४७ ॥
“Lord Sheetalnath, who now possessed four types of knowledge, entered the city of Arishta the following day for his alms-pilgrimage (Charya). There, King Punarvasu, performing the ‘ninefold devotion’ (Navadha-bhakti) with great joy, offered him an oblation of milk-rice (Kheer); for this, the King received the ‘five wonders’ bestowed by the gratified celestial beings.”46 – 47
श्लोक ( Shlok ) 48 – 49
छाग्नस्थ्येन समास्तिस्त्रो नीत्वा बिल्वद्रुमाश्रयः । पौषकृष्णचतुर्दश्यां पूर्वाषाढेऽपराह्णगे ॥ ४८ ॥दिनद्वयोपवासेन कैवल्यं कनकद्युतिः । प्रापदाप्य तदा देवाः तस्य पूजामकुर्वत ॥ ४९ ॥
तदनन्तर छद्मस्थ अवस्थाके तीन वर्ष बिताकर वे एक दिन बेलके वृक्षके नीचे दो दिनके उपवासका नियम लेकर विराजमान हुए। जिससे पौषकृष्ण चतुर्दशीके दिन पूर्वाषाढ़ नक्षत्रमें सायंकालके समय सुवर्णके समान कान्तिवाले उन भगवान्ने केवलज्ञान प्राप्त किया। उसी समय देवोंने आकर उनके ज्ञान-कल्याणककी पूजा की ॥ ४८-४९ ॥
“Thereafter, having spent three years in the state of an ascetic seeker (Chadmastha), he sat one day beneath a Bel tree (Bilva), observing a two-day fast. On the fourteenth day of the dark fortnight of the month of Pausha (Pausha-Krishna-Chaturdashi), during the evening under the Purvashadha constellation, the Lord—possessing a radiance like gold—attained Supreme Knowledge (Kevala Jnana). At that very moment, the celestial beings arrived and performed the worship of his ‘Knowledge-Consecration’ (Jnana-Kalyanaka).”48 – 49
श्लोक ( Shlok ) 50 – 55
अनगाराख्यमुख्यैकाशीतिसप्तद्धिंसत्चमः । शून्यद्वय युगैकोक्तपूज्यपूर्वधरान्वितः ॥ ५० ॥ शून्यद्वयद्विरन्धेन्द्रियोक्तशिक्षकलक्षितः । शून्यद्वयद्विसप्ताङ्कज्ञानत्रयविलोचनः ॥ ५१ ॥ शून्यन्त्रितयसप्तोक्तपञ्चमावगमान्वितः । शून्यन्त्रितयपक्षैकविक्रियद्धिंयतीडितः ॥ ५२ ॥खद्विकेन्द्रियसप्तोक्तमनःपर्ययसंयतः । शून्यद्वयद्धिं पञ्चोक्तवादिमुख्याञ्चितक्रमः ॥ ५३ ॥एकीकृतयतिव्रात लक्षासमुपलक्षितः । खचतुष्काष्टवह्नयुक्तधरणाद्यायिकान्वितः ॥ ५४ ॥उपासकद्विलक्षार्थ्यो द्विगुणश्राविकानुतः । असङ्ख्यदेवदेवीङयस्तिर्यक्संख्यातसेवितः ॥ ५५ ॥
उनकी सभा में सप्त ऋद्धियोंको धारण करनेवाले अनगार आदि इक्यासी गणधर थे। चौदह सौ पूर्वधारी थे, उनसठ हजार दो सौ शिक्षक थे, सात हजार दो सौ अवधिज्ञानी थे, सात हजार केवलज्ञानी थे, बारह हजार विक्रिया ऋद्धिके धारक मुनि उनकी पूजा करते थे, सात हजार पाँच सौ मनःपर्ययज्ञानी उनके चरणोंकी पूजा करते थे, इस तरह सब मुनियोंकी संख्या एक लाख थी, धरणा आदि तीन लाख अस्सी हजार आर्यिकाएँ उनके साथ थीं, दो लाख श्रावक और तीन लाख श्राविकाएँ उनकी अर्चा तथा स्तुति करती थीं, असंख्यात देव-देवियाँ उनका स्तवन करती थीं और संख्यात तिर्यञ्च उनकी सेवा करती थीं ॥ ५०-५५ ।।
“In his assembly, there were eighty-one Ganadharas (chief disciples), such as Anagara and others, who possessed the seven supernatural powers (Riddhis). There were fourteen hundred Purvadharis (masters of the ancient scriptures); fifty-nine thousand two hundred Shikshakas (teachers); seven thousand who possessed Avadhi-jnana (clairvoyance); and seven thousand who possessed Kevala-jnana (omniscience). Twelve thousand monks endowed with Vikriya-riddhi (the power of transformation) worshipped him, and seven thousand five hundred who possessed Manah-paryaya-jnana (telepathy) worshipped at his feet. In this manner, the total number of monks was one lakh (100,000). Accompanying them were three lakh eighty thousand Aryikas (nuns) led by Dharana; two lakh Shravakas (laymen) and three lakh Shravikas (laywomen) performed his worship and praise. Innumerable (Asankhyata) gods and goddesses offered their hymns, and a large number (Sankhyata) of animals (Tiryancha) served him. ॥ 50-55 ॥”
श्लोक 56 से 61
उत्तरपुराण Uttarapurana home page
अजितनाथ तीर्थंकर तथा सगर चक्रवर्ती पर्व 48 – श्लोक 1 से 143 | संभवनाथ तीर्थकर पर्व 49 – श्लोक 1 से 59 | श्री अभिनन्दनस्वामी पर्व 50 – श्लोक 1 से 70 | सुमतिनाथ तीर्थंकर पर्व 51 – श्लोक 1 से 87 | पद्मप्रभ भगवान् पर्व 52 – श्लोक 1 से 70 सुपार्श्वनाथ स्वामी पर्व 53 – श्लोक 1 से 56 | चन्द्रप्रभ पुराण का वर्णन पर्व 54 – श्लोक 1 से 276
पुष्पदन्त पुराण का वर्णन पर्व 55 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 22 | श्लोक 23 से 31 | श्लोक 32 से 42 | श्लोक 43 से 51
श्लोक 52 से 62
शीतल पुराण का वर्णन पर्व 56 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 22 | श्लोक 23 से 31 | श्लोक 32 से 41
Download PDF
हिन्दी-भाषानुवाद
पर्व 1 | पर्व 2 | पर्व 3 | पर्व 4 | पर्व 5 | पर्व 6 | पर्व 7 | पर्व 8 | पर्व 9 | पर्व 10 | पर्व 11 | पर्व 12 | पर्व 13 | पर्व 14 | पर्व 15 | पर्व 16 | पर्व 17 | पर्व 18 | पर्व 19 | पर्व 20 | पर्व 21 | पर्व 22 | पर्व 23 | पर्व 24 | पर्व 25 | पर्व 26 | पर्व 27 | पर्व 28 | पर्व 29 | पर्व 30 | पर्व 31 | पर्व 32 |पर्व 33 | पर्व 34 | पर्व 35 | पर्व 36 | पर्व 37 |पर्व 38 | पर्व 39 | पर्व 40 | पर्व 41 | पर्व 42 |पर्व 43 | पर्व 44 | पर्व 45 | पर्व 46 | पर्व 47
आदिपुराण सारांश
पर्व 1 | पर्व 2 | पर्व 3 | पर्व 4 | पर्व 5 | पर्व 6 | पर्व 7 | पर्व 8 | पर्व 9 | पर्व 10 |पर्व 11 |पर्व 12 | पर्व 13 | पर्व 14 | पर्व 15 | पर्व 16 | पर्व 17 | पर्व 18 | पर्व 19 | पर्व 20 | पर्व 21 | पर्व 22 | पर्व 23 | पर्व 24 | पर्व 25 | पर्व 26 | पर्व 27 | पर्व 28 | पर्व 29 | पर्व 30 | पर्व 31 | पर्व 32 | पर्व 33 |पर्व 34 | पर्व 35 | पर्व 36 | पर्व 37 | पर्व 38 | पर्व 39 | पर्व 40 | पर्व 41 | पर्व 42 | पर्व 43 | पर्व 44 | पर्व 45 | पर्व 46 | पर्व 47