चन्द्रप्रभ पुराण का वर्णन पर्व 54 – श्लोक 174 से 181 | श्लोक 182 से 193 | श्लोक 194 से 201 | श्लोक 202 से 211
English translation of Uttar Puran parv 54- shlok 212 to 222
श्लोक ( Shlok ) 212
गुणाक्यं भावुको भाविकेवलावगमादिभिः । स्मरन्नित्याप सन्मत्या संफल्येव समागमम् ॥ २१२ ॥
आगेहोनेवाले केवलज्ञानादि गुणोंसे मुझे समृद्ध होना चाहिए ऐसा स्मरण करते हुए वे दूतीके समान सद्बुद्धि के साथ समागमको प्राप्त हुए थे ॥ २१२ ॥
Reflecting that, “I must become enriched with the virtues of Omniscience (Kevala Jnana) and other supreme qualities that are yet to come,” he embraced a pure, righteous intellect (Sadbuddhi) as if she were a divine messenger (Duti) leading him to his goal. || 212 ||
श्लोक ( Shlok ) 213 – 216
दीक्षालक्ष्म्याः स्वयं प्राप्ता सद्बुद्धिः सिद्धिदायिनी । इति प्रबुद्धतत्त्वं तं प्रपद्य सुरसंयताः ॥ २१३ ॥यथोचितमभिष्टुत्य ब्रह्मलोकं पुनर्ययुः । नृपोऽपि वरचन्द्रस्य कृत्वा राज्याभिषेचनम् ॥ २१४ ॥ विनिःक्रमणकल्याणपूजां प्राप्य सुरेश्वरैः । आरुह्य सुरसन्धार्या शिबिकां विमलाह्वयात् ॥ २१५ ॥ दिनङ्कयोपवासित्वा वने सर्वर्तुकाइये । ‘पौषे मास्यनुराधायामेकादश्यां महीभुजाम् ॥ २१६ ॥सहस्त्रेणाप्य नैर्ग्रन्थ्यं मनः पर्ययमाप्तवान् । द्वितीये दिवसे तस्मै पुरे नलिननामनि ॥ २१७ ॥सोमदत्तो नृपो गौरः प्रदायाहारमुत्तमम् । पुण्यानि नव सम्प्राप्य वसुधारादिपञ्चकम् ॥ २१८ ॥सुरैस्तद्दानसन्तुष्टैरापितं स्वीचकार सः । धृत्वा व्रतानि सम्पाल्य समितीस्त्यक्तदण्डकः ॥ २१९ ॥
मोक्ष प्राप्त करानेवाली उनकी सद्बुद्धि अपने आप दीक्षा-लक्ष्मीको प्राप्त हो गई थी। इस प्रकार जिन्होंने आत्मतत्त्वको समझ लिया है ऐसे भगवान् चन्द्रप्रभके समीप लौकान्तिक देव आये और यथायोग्य स्तुति कर ब्रह्मस्वर्गको वापिस चले गये । तदनन्तर महाराज चन्द्रप्रभ भी वरचन्द्र नामक पुत्रका राज्याभिषेक कर देवोंके द्वारा की हुई दीक्षा-कल्याणककी पूजाको प्राप्त हुए और देवोंके द्वारा उठाई हुई विमला नामकी पालकीमें सवार होकर सर्वर्तुक नामक वनमें गये। वहाँ उन्होंने दो दिनके उपवासका नियम लेकर पौष कृष्ण एकादशीके दिन अनुराधा नक्षत्रमें एक हजार राजाओंके साथ निर्गन्थ दीक्षा कर ली। दीक्षा लेते ही उन्हें मनःपर्ययज्ञान प्राप्त हो गया। दूसरे दिन वे चर्याके लिए नलिन नामक नगरमें गये । वहाँ गौर वर्णवाले सोमदत्त राजाने उन्हें नवधा भक्ति पूर्वक उत्तम आहार देकर दानसे संतुष्ट हुए देवोंके द्वारा प्रकटित रत्नवृष्टि आदि पञ्चाश्चर्य प्राप्त किये। भगवान् अहिंसा आदि पाँच महाव्रतोंको धारण करते थे, ईर्या आदि पाँच समितियोंका पालन करते थे, मन वचन कायकी निरर्थक प्रवृत्ति रूप तीन दण्डोंका त्याग करते थे ।। २१३-२१९ ।।
His righteous intellect, which leads to liberation, naturally became one with the “Prosperity of Renunciation” (Diksha-Lakshmi). Recognizing that the Lord had fully realized the nature of the Soul, the Laukantika Devas (celestial beings from the edge of the universe) arrived to offer their praises, before returning to the Brahma-heaven.
Subsequently, King Chandraprabha performed the coronation of his son, Varachandra, and accepted the worship of the Diksha Kalyanaka performed by the gods. He ascended the palanquin named Vimala, carried by the deities, and proceeded to the forest called Sarvartuka.
There, taking a vow of a two-day fast, on the eleventh day of the dark half of the month of Pausha (Pausha Krishna Ekadashi) under the Anuradha constellation, he embraced the Nirgrantha Diksha (vow of possessionless monkhood) along with a thousand other kings. Upon taking the vows, he immediately attained Manah-paryaya Jnana (the power to know the thoughts of others).
The following day, he entered the city of Nalina for his first meal (Charya). There, the fair-complexioned King Somadatta offered him pure food with “nine-fold devotion” (Navadha-Bhakti). Pleased by this charity, the gods manifested the Five Wonders (Pancha-Ashcharya), including a rain of gems. The Lord then strictly observed the five Great Vows (Mahavratas), the five regulations (Samitis), and abandoned the three “punishments” (Dandas) of thought, speech, and body. || 213-219 ||
श्लोक ( Shlok ) 220 – 222
निगृहीतकषायारिर्वर्द्धमानविशुद्धिभाक् । त्रिगुप्तः शीलसम्पन्नो गुणी प्रोक्ततपोद्वयः ॥ २२० ॥ वस्तुवृत्तिवचोभेदाश्चैरन्तर्येण भावयत् । दशप्रकारधर्मस्थः षोढाशेषपरीषहः ॥ २२१ ॥अनित्याशुचिदुःखत्वं स्मरन् कायादिकं मुहुः । गत्वा सर्वत्र माध्यस्थ्यं परमं योगमाश्रितः ॥ २२२ ॥
उन्होंने कषायरूपी शत्रुका निग्रह कर दिया था, उनकी विशुद्धता निरन्तर बढ़ती रहती थी, वे तीन गुप्तियोंसे युक्त थे, शील सहित थे, गुणी थे, अन्तरङ्ग और बहिरङ्ग दोनों तपोंको धारण करते थे, वस्तु वृत्ति और वचनके भेदसे निरन्तर पदार्थका चिन्तन करते थे, उत्तम क्षमा आदि दश धर्मोमें स्थित रहते थे, समस्त परिषह सहन करते थे, ‘यह शरीरादि पदार्थ अनित्य हैं, अशुचि हैं और दुःख रूप हैं’ ऐसा बार-बार स्मरण रखते थे तथा समस्त पदार्थोंमें माध्यस्थ्य भाव रखकर परमयोगको प्राप्त हुए थे।॥२२०-२२२।।
He had completely subdued the enemies in the form of passions (Kashayas), and his spiritual purity was constantly increasing. He was endowed with the three Guptis (protections), possessed perfect character (Sheela), and was full of virtues. He practiced both internal and external penances (Tapas) and remained continuously absorbed in contemplating the nature of reality through its properties, states, and verbal expressions.
He remained established in the ten supreme virtues, such as Supreme Forgiveness (Kshama), and endured all bodily and mental afflictions (Parishahas). Constantly remembering that the body and worldly objects are impermanent (Anitya), impure (Ashuchi), and the cause of suffering, he maintained a state of perfect equanimity (Madhyastha-bhava) toward all things and attained the height of supreme Yoga. || 220-222 ||
श्लोक 223 से 231
उत्तरपुराण Uttarapurana home page
अजितनाथ तीर्थंकर तथा सगर चक्रवर्ती पर्व 48 – श्लोक 1 से 143 | संभवनाथ तीर्थकर पर्व 49 – श्लोक 1 से 59 | श्री अभिनन्दनस्वामी पर्व 50 – श्लोक 1 से 70 | सुमतिनाथ तीर्थंकर पर्व 51 – श्लोक 1 से 87 | पद्मप्रभ भगवान् पर्व 52 – श्लोक 1 से 70
सुपार्श्वनाथ स्वामीका पुराण का वर्णन पर्व 53 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 22 | श्लोक 23 से 34 | श्लोक 35 से 42 | श्लोक 43 से 51 | श्लोक 52 से 56
चन्द्रप्रभ पुराण का वर्णन पर्व 54 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 21 | श्लोक 22 से 31 | श्लोक 32 से 41 |श्लोक 42 से 51 | श्लोक 52 से 61 | श्लोक 62 से 71 | श्लोक 72 से 81 | श्लोक 82 से 91 | श्लोक 92 से 101 | श्लोक 102 से 111 |श्लोक 112 से 121 | श्लोक 122 से 131 | श्लोक 132 से 141 | श्लोक 142 से 151 | श्लोक 152 से 162 | श्लोक 163 से 173 | श्लोक 174 से 181 | श्लोक 182 से 193 | श्लोक 194 से 201 | श्लोक 202 से 211
Download PDF
हिन्दी-भाषानुवाद
पर्व 1 | पर्व 2 | पर्व 3 | पर्व 4 | पर्व 5 | पर्व 6 | पर्व 7 | पर्व 8 | पर्व 9 | पर्व 10 | पर्व 11 | पर्व 12 | पर्व 13 | पर्व 14 | पर्व 15 | पर्व 16 | पर्व 17 | पर्व 18 | पर्व 19 | पर्व 20 | पर्व 21 | पर्व 22 | पर्व 23 | पर्व 24 | पर्व 25 | पर्व 26 | पर्व 27 | पर्व 28 | पर्व 29 | पर्व 30 | पर्व 31 | पर्व 32 |पर्व 33 | पर्व 34 | पर्व 35 | पर्व 36 | पर्व 37 |पर्व 38 | पर्व 39 | पर्व 40 | पर्व 41 | पर्व 42 |पर्व 43 | पर्व 44 | पर्व 45 | पर्व 46 | पर्व 47
आदिपुराण सारांश
पर्व 1 | पर्व 2 | पर्व 3 | पर्व 4 | पर्व 5 | पर्व 6 | पर्व 7 | पर्व 8 | पर्व 9 | पर्व 10 |पर्व 11 |पर्व 12 | पर्व 13 | पर्व 14 | पर्व 15 | पर्व 16 | पर्व 17 | पर्व 18 | पर्व 19 | पर्व 20 | पर्व 21 | पर्व 22 | पर्व 23 | पर्व 24 | पर्व 25 | पर्व 26 | पर्व 27 | पर्व 28 | पर्व 29 | पर्व 30 | पर्व 31 | पर्व 32 | पर्व 33 |पर्व 34 | पर्व 35 | पर्व 36 | पर्व 37 | पर्व 38 | पर्व 39 | पर्व 40 | पर्व 41 | पर्व 42 | पर्व 43 | पर्व 44 | पर्व 45 | पर्व 46 | पर्व 47