आदिपुराण पर्व 21 – ध्यानतत्त्व का वर्णन पर्व 21 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 21 | श्लोक 22 से 31 | श्लोक 32 से 41 | श्लोक 42 से 51 | श्लोक 52 से 64 | श्लोक 65 से 71 | श्लोक 72 से 81 | श्लोक 82 से 95 |
श्लोक 96 से 111 ध्यान की भावनाएँ और ध्येय
ज्ञान की पाँच भावनाएँ शास्त्र पठन आदि हैं। सम्यग्दर्शन की सात भावनाएँ भय, शांति आदि हैं। चारित्र की भावनाएँ समिति, गुप्ति, और परीषह हैं। वैराग्य की भावनाएँ विषय त्याग आदि हैं। इनसे मुनि की बुद्धि स्थिर होती है। चौदह पूर्व जानने वाला ध्याता उत्तम है। अल्पश्रुत भी ध्याता हो सकता है। यह मुनि शुक्लध्यान को प्राप्त करता है। तत्त्व, सात तत्त्व, और शास्त्र ध्येय हैं। शब्द, अर्थ, ज्ञान ध्येय हैं।
English translation of Ādi purāṇa parv 21 – Shlok 93to 111
श्लोक ( Shlok ) 96
“वाचना पृच्छने सानुप्रेक्षणं परिवर्तनम्। सद्धर्मदेशनं चेति ज्ञातव्या ज्ञानभावनाः ॥९६॥
जैन शास्त्रों का स्वयं पढ़ना, दूसरों से पूछना, पदार्थ के स्वरूप का चिंतवन करना, श्लोक आदि कंठस्थ करना तथा समीचीन धर्म का उपदेश देना ये पाँच ज्ञान की भावनाएं जाननी चाहिए ।।96।।
The five reflections on knowledge one should understand are:
- Reading Jain scriptures by oneself
- Asking others (to gain understanding)
- Contemplating the true nature of substances
- Memorizing verses, etc.
- Preaching the proper (righteous) religion( 96)
श्लोक ( Shlok ) 97
संवेग “प्रशमस्थैर्यमसंमूढत्वमस्मयः । आस्ति क्यमनु कम्पेति ज्ञेयाः सम्यक्त्व भावनाः ॥९७॥
संसार से भय होना, शांत परिणाम होना, धीरता रखना, मूढ़ताओं का त्याग करना, गर्व नहीं करना, श्रद्धा रखना और दया करना ये सात सम्यग्दर्शन की भावनाएं जानने के योग्य हैं ।।97।।
The seven reflections on right faith (Samyak Darshan) that one should understand are:
- Fear of worldly existence
- A peaceful disposition
- Patience
- Renouncing ignorance
- Absence of pride
- Having true faith
- Practicing compassion( 97)
श्लोक ( Shlok ) 98
ईर्यादि विषया यत्ना मनोवाक्कायगुप्तयः । परीषहसहिष्णुत्वमिति चारित्रभावनाः ॥९८॥
चलने आदि के विषय में यत्न रखना अर्थात् ईर्या, भाषा, एषणा, आदाननिक्षेपण और प्रतिष्ठापन इन पाँच समितियों का पालन, मनोगुप्ति, वचनगुप्ति और कायगुप्ति का पालन करना तथा परीषहों को सहन करना ये चारित्र की भावनाएं जानना चाहिए ।।98।।
The reflections on conduct (Charitra) that one should understand are:
- Exercising caution in movement and other activities (Īryā)
- Observing the five types of discipline (Samitis):
- Care in movement (Īryā Samiti)
- Care in speech (Bhāṣā Samiti)
- Care in seeking alms (Eṣaṇā Samiti)
- Care in handling objects (Ādānanikṣepaṇa Samiti)
- Care in excretion and disposal (Pratiṣṭhāpana Samiti)
- Practicing the three types of restraint (Guptis):
- Mental restraint (Manogupti)
- Verbal restraint (Vacanagupti)
- Physical restraint (Kāyagupti)
- Enduring hardships (Parīṣaha) with equanimity( 98)
श्लोक ( Shlok ) 99
विषयेष्वनभिष्वंगः कायतत्वानुचिन्तनम् । जगत्स्वभावचिन्त्येति वैराग्यस्थैर्यभावनाः ॥९९॥
विषयों में आसक्त न होना, शरीर के स्वरूप का बार-बार चिंतवन करना, और जगत् के स्वभाव का विचार करना ये वैराग्य को स्थिर रखने वाली भावनाएँ हैं ।।99।।
The reflections that stabilize detachment (Vairagya) are:
- Not being attached to sensual pleasures
- Repeated contemplation on the true nature of the body
- Reflection on the transient nature of the world( 99)
श्लोक ( Shlok ) 100
एवं भावयतो ह्यस्य ज्ञानचर्यादिसंपदि । तत्वज्ञस्य विरागस्य भवेदव्यग्रता धियः ॥१००॥
इस प्रकार ऊपर कही हुई भावनाओं का चिंतवन करने वाले, तत्त्वों को जानने वाले और राग-द्वेष से रहित मुनि की बुद्धि ज्ञान और चारित्र आदि संपदा में स्थिर हो जाती है ।।100।।
Thus, a monk who contemplates the aforementioned reflections, understands the fundamental truths, and remains free from attachment and aversion attains stability in wisdom, knowledge, and virtuous conduct. (100)
श्लोक ( Shlok ) 101
स चतुर्दशपूर्वज्ञो दशपूर्वधरोऽपि वा। नवपूर्वधरो वा स्याद् ध्याता सम्पूर्णलक्षणः ॥१०१॥
यदि ध्यान करने वाला मुनि चौदह पूर्व का जानने वाला हो, दस पूर्व का जानने वाला हो अथवा नौ पूर्व का जानने वाला हो तो वह ध्याता संपूर्ण लक्षणों से युक्त कहलाता है ।।101।।
If a meditating monk possesses the knowledge of the fourteen Pūrvas, ten Pūrvas, or nine Pūrvas, then such a meditator is considered to be endowed with all the essential attributes.( 101)
श्लोक ( Shlok ) 102
श्रुतेन विकलेनापि स्याद् ध्याता मुनिसत्तमः । प्रबुद्धधीरधःश्रेण्या धर्मध्यानस्य सुश्रुतः ॥१०२॥
इसके सिवाय अल्पश्रुत ज्ञानी अतिशय बुद्धिमान् और श्रेणी के पहले-पहले धर्मध्यान धारण करने वाला उत्कृष्ट मुनि भी उत्तम ध्याता कहलाता है ।।102।।
Apart from this, a monk with limited scriptural knowledge but exceptional intelligence, who first attains Dharma Dhyāna (righteous meditation) in the spiritual stages (Shreṇi), is also considered an excellent meditator.( 102)
श्लोक ( Shlok ) 103
स एवं लक्षणो ध्याता सामग्रीं प्राप्य पुष्कलाम् । क्षपकोपशमश्रेण्योरुत्कृष्टं ध्यानमृच्छति ॥१०३॥
इस प्रकार ऊपर कहे हुए लक्षणों से सहित ध्यान करने वाला मुनि ध्यान की बहुत-सी सामग्री प्राप्त कर उपशम अथवा क्षेपक श्रेणी में उत्कृष्ट ध्यान को प्राप्त होता है । भावार्थ―उत्कृष्ट ध्यान शुक्लध्यान कहलाता है और वह उपशम अथवा क्षपकश्रेणी में ही होता है ।।103।।
Thus, a monk who meditates with the aforementioned qualities attains abundant means for meditation and achieves supreme meditation in either the Upaśama Śreṇi (suppression-based path) or the Kṣapaka Śreṇi (destruction-based path).
Meaning: The supreme meditation referred to here is Śukla Dhyāna (pure meditation), which occurs only in the Upaśama Śreṇi or Kṣapaka Śreṇi. (103)
श्लोक ( Shlok ) 104
आंद्यसंहननेनैव क्षपकश्रेण्यधिश्रितः । त्रिभिराद्यैर्भजेच्छ्रेणीमितरां श्रुततत्ववित् ॥१०४॥
श्रुतज्ञान के द्वारा तत्त्वों को जानने वाला मुनि पहले वज्रवृषभनाराचसंहनन से सहित होने पर ही क्षपकश्रेणी पर चढ़ सकता है तथा दूसरी उपशम श्रेणी को पहले के तीन संहननों (वज्रवृषभनाराच, वज्रनाराच और नाराच) वाला मुनि भी प्राप्त कर सकता है ।।104।।
A monk who realizes the fundamental truths through scriptural knowledge (Śruta Jñāna) can ascend the Kṣapaka Śreṇi (destruction-based spiritual ladder) only if he possesses the Vajra-Vṛṣabha-Nārāca Saṃhanana (the strongest bodily constitution).
On the other hand, a monk with any of the three Saṃhananas—Vajra-Vṛṣabha-Nārāca, Vajra-Nārāca, or Nārāca—can attain the Upaśama Śreṇi (suppression-based spiritual ladder).(104)
श्लोक ( Shlok ) 105
‘किंचिद् दृष्टिमुपावर्त्य बहिरर्थ कदम्बकात् । स्मृतिमात्मनि संधाय ध्यायेदध्यात्मविन्मुनिः ॥१०५॥
अध्यात्म को जानने वाला मुनि बाह्य पदार्थों के समूह से अपनी दृष्टि को कुछ हटाकर और अपनी स्मृति को अपने-आपमें ही लगाकर ध्यान करे ।।105।।
A monk who understands spirituality (Adhyātma) should withdraw his vision from external objects and focus his awareness entirely within himself while meditating.(105)
श्लोक ( Shlok ) 106
हृषीकाणि तदर्थेभ्यः प्रत्याहृत्य ततो मनः। संहृत्य धियमव्यग्रां धारयेद् ध्येयवस्तुनि ॥१०६॥
प्रथम तो स्पर्शन आदि इंद्रियों को उनके स्पर्श आदि विषयों से हटावे और फिर मन को मन के विषय से हटाकर स्थिर बुद्धि को ध्यान करने योग्य पदार्थ में धारण करे―लगावे ।।106।।
First, one should withdraw the sense organs (such as touch, etc.) from their respective objects. Then, withdrawing the mind from its objects, a steady intellect should be focused on the subject of meditation. (106)
श्लोक ( Shlok ) 107
ध्येयमध्यात्मतत्वं स्यात् पुरुषार्थोपयोगि यत् । पुरुषार्थश्च निर्मोक्षों भवेतत्साधनानि च ॥ १०७॥
जो पुरुषार्थ का उपयोगी है ऐसा अध्यात्मतत्त्व ध्यान करने योग्य है । मोक्ष प्राप्त होना ही पुरुषार्थ कहलाता है और सम्यग्दर्शन, सम्यग्ज्ञान तथा सम्यक्चारित्र उसके साधन कहलाते हैं । ये सब भी ध्यान करने योग्य हैं ।।107।।
The spiritual essence (Adhyātma Tattva), which is conducive to self-effort (Puruṣārtha), is the proper subject of meditation. Liberation (Mokṣa) is the true Puruṣārtha, and the means to attain it are Right Faith (Samyak Darśana), Right Knowledge (Samyak Jñāna), and Right Conduct (Samyak Cāritra). All these are also worthy of meditation. (107)
श्लोक ( Shlok ) 108
अहं ममास्त्रवो बन्धः संवरो निर्जरा क्षयः। कर्मणामिति तत्वार्था ध्येयाः सप्त नयाथवा ॥१०८॥
मैं अर्थात् जीव और मेरे अजीव आस्रव बंध संवर निर्जरा तथा कर्मों का क्षय होने रूप मोक्ष इस प्रकार ये सात तत्त्व ध्यान करने योग्य है अथवा इन्हीं सात तत्त्वों में पुण्य और पाप मिला देने पर नौ पदार्थ ध्यान करने योग्य हैं ।।108।।
The seven fundamental principles (Tattvas) that are worthy of meditation are:
- Self (Jīva) – The soul
- Non-self (Ajīva) – Non-living substances
- Asrava – Influx of karmas
- Bandha – Bondage of karmas
- Samvara – Stoppage of karmic influx
- Nirjarā – Shedding of karmas
- Mokṣa – Liberation
Alternatively, by including Puṇya (merit) and Pāpa (demerit) in these seven, one can meditate on a total of nine categories (Padārthas). (108)
श्लोक ( Shlok ) 109
षट्तयद्रव्यपर्याययाथात्म्यस्यानुचिन्तनम् । यतों ध्यानं ततो ध्येयः कृत्स्नः षट्द्रव्यविस्तरः ॥१०९॥
क्योंकि छह नयों के द्वारा ग्रहण किये हुए जीव आदि छह द्रव्यों और उनकी पर्यायों के यथार्थ स्वरूप का बार-बार चिंतवन करना ही ध्यान कहलाता है, इसलिए छह द्रव्यों का समस्त विस्तार भी ध्यान करने योग्य है ।।109।।
Since meditation (Dhyāna) is the repeated contemplation of the true nature of the six substances (Dravyas) and their modifications, as understood through the six viewpoints (Nayas), the complete expanse of these six substances is also worthy of meditation.
The six substances (Dravyas) are:
- Jīva (Living beings)
- Pudgala (Matter)
- Dharma Dravya (Medium of motion)
- Adharma Dravya (Medium of rest)
- Ākāśa (Space)
- Kāla (Time)
( 109)
श्लोक ( Shlok ) 110
नयप्रमाणजीवादिपदार्था न्यायभासुराः । जिनेन्द्रवक्त्रप्रसृता ध्येया सिद्धान्तपद्धतिः ॥११०॥
नय, प्रमाण, जीव, अजीव आदि पदार्थ और सप्तभंगी रूप न्याय से दैदीप्यमान होने वाली तथा जिनेंद्रदेव के मुख से प्रकट हुई सिद्धांत शास्त्रों की परिपाटी भी ध्यान करने योग्य है अर्थात् जैन शास्त्रों में कहे गये समस्त पदार्थ ध्यान करने के योग्य हैं ।।110।।
The doctrinal tradition of the Jain scriptures, which shines brilliantly through the perspectives of Naya (partial viewpoints), Pramāṇa (comprehensive knowledge), Jīva (soul), Ajīva (non-living entities), and the seven-fold conditional reasoning (Saptabhaṅgī Naya), as revealed from the divine speech of Lord Jina, is also worthy of meditation.
In essence, all the principles and substances described in Jain scriptures are suitable subjects for meditation.( 110)
श्लोक ( Shlok ) 111
श्रुतमर्थाभिधानं च प्रत्ययश्चेत्यदस्त्रिधा । तस्मिन् ध्येये जगतत्वं ध्येयतामेति कार्त्स्न्यतः ॥१११॥
शब्द, अर्थ और ज्ञान इस प्रकार तीन प्रकार का ध्येय कहलाता है । इस तीन प्रकार के ध्येय में ही जगत् के समस्त पदार्थ ध्येयकोटि को प्राप्त हो जाते हें । भावार्थ―जगत् के समस्त पदार्थ शब्द, अर्थ और ज्ञान इन तीनों भेदों में विभक्त हैं इसलिए शब्द, अर्थ और ज्ञान के ध्येय (ध्यान करने योग्य) होने पर जगत् के समस्त पदार्थ ध्येय हो जाते हैं ।111।।
The three types of meditation objects (Dhyeya) are:
- Shabda (Word) – Scriptural or verbal expressions
- Artha (Meaning) – The true essence or significance of words
- Jñāna (Knowledge) – The realization and understanding of the truth
Since all entities in the universe fall under these three categories, they all become worthy of meditation.
Meaning: Since everything in existence can be classified as words (Shabda), their meanings (Artha), or the knowledge (Jñāna) of those meanings, all substances of the universe are suitable subjects for meditation. (111)
श्लोक 112 से 120
आदिपुराण Ādi purāṇa home page
भगवज्जिनसेनाचार्य विरचित आदिपुराण Ādi purāṇa by Acharya Jinasena
कथामुखवर्णन पर्व 1 – श्लोक 1 से 210 | कथामुखवर्णन पर्व 2 – श्लोक 1 से 162 | पीठिकावर्णन पर्व 3 – श्लोक 1 से 239 श्रीमहाबलाभ्युदयवर्णन पर्व 4 – श्लोक 1 से 198 | ललितांग स्वर्गभोग वर्णन पर्व 5 – श्लोक 1 से 296 ललितांगदेव का स्वर्ग से च्युत होने आदि का वर्णन पर्व 6 – श्लोक 1 से 208 श्रीमती और वज्रजंघ के समागम का वर्णन पर्व 7 – श्लोक 1 से 311 श्रीमती और वज्रजंघ के पात्रदान का वर्णन पर्व 8 – श्लोक 1 से 257 श्रीमती और वज्रजंघ आर्य को सम्यग्दर्शन की उत्पत्ति का वर्णन पर्व 9 श्लोक 1 से 195 श्रीमान् अच्युतेंद्र के ऐश्वर्य का वर्णन पर्व 10 – श्लोक 1 से 208 श्री भगवान वज्रनाभि के सर्वार्थसिद्धिगमन का वर्णन पर्व 11 – श्लोक 1 से 221 भगवान के स्वर्गावतरण का वर्णन पर्व 12 – श्लोक 1 से 273 भगवान के जन्माभिषेक का वर्णन पर्व 13 – श्लोक 1 से 216 भगवज्जातकर्मोत्सव वर्णन पर्व 14 – श्लोक 1 से 213 भगवान का कुमारकाल, यशस्वती और सुनंदा का विवाह तथा भरत की उत्पत्ति का वर्णन पर्व 15 – श्लोक 1 से 224 भगवान् के साम्राज्य का वर्णन पर्व 16 – श्लोक 1 से 275 भगवान् के तप-कल्याणक का वर्णन पर्व 17 – श्लोक 1 से 257 धरणेंद्र का विजयार्ध पर्वत पर जाना आदि का वर्णन पर्व 18 – श्लोक 1 से 209
आदिपुराण पर्व 19 – नमि-विनमि की राज्यप्राप्ति का वर्णन पर्व 19 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 142 से 151 | श्लोक 152 से 161 | श्लोक 162 से 171 | श्लोक 172 से 181 | श्लोक 182 से 192
आदिपुराण पर्व 20 – भगवान के कैवल्योत्पत्ति का वर्णन पर्व 20 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 21 | श्लोक 22 से 31 | श्लोक 32 से 41 | श्लोक 42 से 51 | श्लोक 52 से 61 | श्लोक 62 से 71 | श्लोक 72 से 81 | श्लोक 82 से 101 | श्लोक 102 से 111 | श्लोक 112 से 121 | श्लोक 122 से 131 | श्लोक 132 से 141 | श्लोक 142 से 151 | श्लोक 152 से 161 | श्लोक 162 से 171 | श्लोक 172 से 183 | श्लोक 184 से 193 | श्लोक 194 से 201 | श्लोक 202 से 211 | श्लोक 212 से 221 | श्लोक 222 से 231 | श्लोक 232 से 241 | श्लोक 242 से 253 | श्लोक 254 से 261
आदिपुराण पर्व 21 – ध्यानतत्त्व का वर्णन पर्व 21 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 21 | श्लोक 22 से 31 | श्लोक 32 से 41 | श्लोक 42 से 51 | श्लोक 52 से 64 | श्लोक 65 से 71 | श्लोक 72 से 81 | श्लोक 82 से 95 |