श्री अभिनन्दनस्वामी का पुराण वर्णन पर्व 50 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 22 | श्लोक 23 से 31 |
English translation of Uttar Puran parv 50- shlok 32 to 41
श्लोक ( Shlok ) 32
अभिभूयान्यतेजांसि सर्वप्रकृतिरञ्जनात् । तारेशमंशुमन्तं च जित्वाराजत्स तेजसा ॥ ३२ ॥
उन्होंने अन्य सबके तेजको जीतकर तथा सब प्रजाको प्रसन्न कर चन्द्रमा और सूर्यको भी जीत लिया था इस तरह वे अपने ही तेजसे सुशोभित हो रहे थे ।। ३२ ।।
“By surpassing the brilliance of all others and bringing joy to all his subjects, he conquered even the Moon and the Sun; thus, he remained resplendent, illuminated by his own innate glory.”32
श्लोक ( Shlok ) 33
नमिताखिलभूपालमौलिरित्यत्र का स्तुतिः । पुण्यात्मा जन्मतोऽयं चेदमरेन्द्रार्चितक्रमः ॥ ३३ ॥
समस्त राजा लोग इन्हें अपने मुकुट झुकाते थे इसमें उनकी क्या स्तुति थी। क्योंकि ये जन्मसे ही ऐसे पुण्यात्मा थे कि इन्द्र भी इनके चरणोंकी पूजा करता था ।। ३३ ।।
“All the kings bowed their crowns before him, yet what praise was there in that? For he was, by birth, such a meritorious soul that even Indra, the King of the Gods, worshiped at his feet.”33
श्लोक ( Shlok ) 34
नेया श्रीरागिणी “वास्याभूद्रक्ता कोऽत्र विस्मयः । मोक्षलक्ष्म्या च चेदेष कटाक्षैर्गोचरीकृतः ॥ ३४ ॥
जब मोक्षलक्ष्मी भी इन्हें अपने कटाक्षोंका विषय बनाती थी तब राज्यलक्ष्मी इनमें अनुराग करने लगी इसमें आश्वर्यकी क्या बात है ।। ३४ ।।
“When even the Goddess of Liberation (Moksha-Lakshmi) made him the object of her side-long glances, is it any wonder that the Goddess of Sovereignty (Rajya-Lakshmi) was deeply enamored of him?”34
श्लोक ( Shlok ) 35
शुद्धश्रद्धानमक्षय्यमयस्तीर्थकराह्वयः । आत्मसम्पदितः कान्ऱ्या जगत्त्रयजयैषिणः ॥ ३५ ॥
उनके कभी नष्ट नहीं होनेवाला शुद्ध क्षायिक सम्यग्दर्शन था और तीर्थंकर नामक पुण्य प्रकृति थी। सो ठीक ही है क्योंकि तीनों लोकों पर विजय प्राप्त करनेकी इच्छा रखनेवाले मनुष्य के इससे बढ़कर दूसरी कौनसी आत्मसम्पत्ति है ? ॥ ३५ ॥
“He possessed the pure Kshayika Samyagdarsana (Perfect Right Belief) which can never be destroyed, along with the Tirthankara Nama-Karma (the merit-attribute of a Tirthankara). This is only fitting; for a soul desiring victory over all three worlds, what greater spiritual wealth (Atma-Sampatti) could there be?”35
श्लोक ( Shlok ) 36
स धीरललितः पूर्व राज्ये धीरोद्धतो यमी । धीरः प्रशान्तः पर्यन्ते धीरोदाचत्वमीयिवान् ॥ ३६ ॥
वे भगवान् कुमार-अवस्था में धीर और उद्धत थे, संयमी अवस्थामें धीर और प्रशान्त थे तथा अन्तिम अवस्थामें धीर और उदात्त अवस्था-को प्राप्त हुए थे ।। ३६ ।।
“In his youth (Kumara stage), the Lord was steadfast yet spirited; during the stage of restraint (Samyama), he was steadfast and serene; and in his final stage, he attained a state of being steadfast and sublime.”36
श्लोक ( Shlok ) 37
अफलन् शक्तयस्तिस्त्रः सिद्धि धर्मानुबन्धिनीम् । ता एव शक्तयो या हि लोकद्वयहितावहाः ॥ ३७ ॥
उनकी उत्साह, मन्त्र और प्रभुत्व इन तीनों शक्तियोंने धर्मानुवन्धिनी सिद्धि-को फलीभूत किया था सो ठीक ही है क्योंकि शक्तियां वही हैं जो कि दोनों लोकोंमें हित करने-वाली हैं ।। ३७ ।।
“His three powers—Utsaha (energy), Mantra (counsel), and Prabhu (sovereignty)—brought to fruition a success that was rooted in Dharma. This is only fitting, for true powers are those that provide benefit in both this world and the next.”37
श्लोक ( Shlok ) 38
कीर्ती श्रुतिः स्तुतौ तस्य गीतिर्वर्णाक्षराङ्किता । प्रीतिर्दृष्टौ जनस्यासीत्स्मृतिश्च गुणगोचरा ॥ ३८ ॥
उनकी कीर्तिमें शास्त्र भरे पड़े थे, स्तुतिमें वर्ण और अक्षरोंसे अङ्कित अनेक गीत थे, मनुष्योंकी दृष्टिमें उनकी प्रीति थी, और उनका स्मरण सदा गुणोंके विवेचनके समय होता था ॥ ३८ ॥
“Scriptures were filled with his glory; numerous hymns marked with letters and syllables were composed in his praise; the eyes of men were filled with affection for him, and his memory was always invoked whenever virtues were being discussed.”38
श्लोक ( Shlok ) 39
गुणैः प्रागेव सम्पूर्णः स सर्वैराभिगामिकैः । न चेत्कि सेवितु’ गर्ने निलिम्पाः कम्पितासनाः ॥ ३९ ॥
वे उत्पन्न होनेके पूर्व ही समस्त उत्तम गुणोंसे परिपूर्ण थे। यदि ऐसा न होता तो गर्भमें ही उनकी सेवा करनेके लिए देवोंके आसन कम्पायमान क्यों होते ? ॥ ३९॥
“He was replete with all supreme virtues even before his birth. If it were not so, why would the thrones of the gods have trembled to serve him while he was still in the womb?”39
श्लोक ( Shlok ) 40
पुष्कलं प्राग्भवायातं बोधित्रितयमुत्तमम् । तस्य प्रज्ञागुणाः केऽन्ये वर्णनीयाः मनीषिभिः ॥ ४० ॥
उनका उत्तम रत्नत्रय प्रचुर मात्रामें पूर्वभंवसे साथ आया था तथा अन्य गुणोंकी क्या बात ? उनकी बुद्धिके गुण भी विद्वानों-के द्वारा वर्णनीय थे ।। ४० ॥
“His supreme Ratnatraya (The Three Jewels) had accompanied him in abundance from his previous births; what then can be said of his other virtues? Even the qualities of his intellect were worthy of being praised by the most learned scholars.”40
श्लोक ( Shlok ) 41
न वाच्यः पृथगुत्साहो यद्ययं हन्तुमीहते । मोहशत्रु सशेषाधं खलं गैलोक्यकण्टकम् ॥ ४१ ॥
उनके उत्साह गुणका वर्णन अलगसे तो करना ही नहीं चाहिये क्योंकि वे तीनों लोकोंके कण्टक स्वरूप मोह शत्रुको अन्य समस्त पापोंके साथ नष्ट करना ही चाहते थे ॥ ४१ ॥
“There is no need to describe his attribute of Utsaha (zeal/energy) separately; for his singular intent was to utterly destroy the enemy known as Moha (Delusion)—the thorn of the three worlds—along with all other sins.” 41
श्लोक 42 से 53
उत्तरपुराण Uttarapurana home page
अजितनाथ तीर्थंकर तथा सगर चक्रवर्तीका वर्णन पर्व 48 – श्लोक 1 से 8 | श्लोक 9 से 20 | श्लोक 21 से 31 | श्लोक 32 से 41 | श्लोक 42 से 51 | श्लोक 52 से 61 | श्लोक 62 से 73 | श्लोक 74 से 84 | श्लोक 85 से 101 | श्लोक 102 से 112 | श्लोक 113 से 121 | श्लोक 122 से 131 | श्लोक 132 से 143
संभवनाथ तीर्थकर का पुराण वर्णन पर्व 49 – श्लोक 1 से 12 | श्लोक 13 से 21 | श्लोक 22 से 31 | श्लोक 32 से 41 | श्लोक 42 से 54 | श्लोक 55 से 59
श्री अभिनन्दनस्वामी का पुराण वर्णन पर्व 50 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 22 | श्लोक 23 से 31 |
Download PDF
आदिपुराण हिन्दी-भाषानुवाद :
पर्व 1 | पर्व 2 | पर्व 3 | पर्व 4 | पर्व 5 | पर्व 6 | पर्व 7 | पर्व 8 | पर्व 9 | पर्व 10 | पर्व 11 | पर्व 12 | पर्व 13 | पर्व 14 | पर्व 15 | पर्व 16 | पर्व 17 | पर्व 18 | पर्व 19 | पर्व 20 | पर्व 26 | पर्व 27 | पर्व 28 | पर्व 29 | पर्व 30 | पर्व 31 | पर्व 32 |पर्व 33 | पर्व 34 | पर्व 35 | पर्व 36 | पर्व 37 |पर्व 38 | पर्व 39 | पर्व 40 | पर्व 41 | पर्व 42 |पर्व 43 | पर्व 44 | पर्व 45 | पर्व 46 | पर्व 47
आदिपुराण सारांश :
पर्व 1 | पर्व 2 | पर्व 3 | पर्व 4 | पर्व 5 | पर्व 6 | पर्व 7 | पर्व 8 | पर्व 9 | पर्व 10 |पर्व 11 |पर्व 12 | पर्व 13 | पर्व 14 | पर्व 15 | पर्व 16 | पर्व 17 | पर्व 18 | पर्व 19 | पर्व 20 | पर्व 21 | पर्व 22 | पर्व 23 | पर्व 24 | पर्व 25 | पर्व 26 | पर्व 27 | पर्व 28 | पर्व 29 | पर्व 30 | पर्व 31 | पर्व 32 | पर्व 33 |पर्व 34 | पर्व 35 | पर्व 36 | पर्व 37 | पर्व 38 | पर्व 39 | पर्व 40 | पर्व 41 | पर्व 42 | पर्व 43 | पर्व 44 | पर्व 45 | पर्व 46 | पर्व 47