शीतल पुराण का वर्णन पर्व 56 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 22 | श्लोक 23 से 31
English translation of Uttar Puran parv 56- shlok 32 to 41
श्लोक ( Shlok ) 32
गते स्वायुश्चतुर्भागे कौमारे स्वपितुः पदम् । प्राप्य प्रधानसिद्धिं च पालयामास स प्रजाः ॥ ३२॥
जब आयुके चतुर्थ-भागके प्रमाण कुमारकाल व्यतीत हो गया तब उन्होंने अपने पिताका पद प्राप्त किया तथा प्रधान सिद्धि प्राप्त कर प्रजाका पालन किया ॥ ३२ ॥
“When the period of youth, measuring one-fourth of his lifespan, had passed, he attained his father’s position; having achieved supreme success, he then protected/governed his subjects.”32
श्लोक ( Shlok ) 33 – 34
गत्यादिशुभनामानि सद्वेद्यं गोत्रमुत्तमम् । आयुस्तीर्थकरोपेतमपवर्तविवर्जितम् ॥ ३३ ॥सर्वाण्येतानि सम्भूय स्वोत्कृष्टानुभवोदयात् । सुखदानि ततस्तस्य सुखं केनोपमीयते ॥ ३४ ॥
गति आदि शुभ नामकर्म, साता वेदनीय, उत्तम गोत्र और अपघात मरणसे रहित तथा तीर्थकर नामकर्मसे सहित आयु-कर्म ये सभी मिलकर उत्कृष्ट अनुभाग-बन्धका उदय होनेसे उनके लिए सब प्रकारके सुख प्रदान करते थे अतः उनके सुखकी उपमा किसके साथ दी जा सकती है ? ॥ ३३-३४ ॥
“The rising of the most excellent fruition (Anubhaga-bandha) of these karmas—auspicious name-karma such as ‘state of existence’ (Gati), pleasant-feeling (Shata-vedaniya), high lineage (Uttam-gotra), and life-karma (Ayu-karma) that is free from untimely death (Apaghat-maran) and includes Tirthankara name-karma—collectively provided them with every possible form of happiness. Therefore, with what could their happiness even be compared?”33 – 34
श्लोक ( Shlok ) 35 – 36
स्वायुश्चतुर्थभागावशेषे हासितसंसृतिम् । प्रत्याख्यानकषायोदयावसाने प्रतिष्ठितम् ॥ ३५ ॥ तं कदाचिद्विहारार्थं वनं यातं महौजसम् । हिमानीपटलं सद्यः प्रच्छाद्य वेिलयं गतः ॥ ३६ ॥
इस प्रकार जब उनकी आयुका चतुर्थ भाग शेष रह गया, तथा संसार-भ्रमण अत्यन्त अल्प रह गया तब उनके प्रत्याख्यानावरण कषायका अन्त हो गया । महातेजस्वी भगवान् शीतलनाथ किसी समय विहार करनेके लिए वनमें गये। वहाँ उन्होंने देखा कि पालेका समूह जो क्षण भर पहले समस्त पदार्थोको ढके हुए था शीघ्र ही नष्ट हो गया है ॥ ३५-३६ ।।
“In this manner, when only one-fourth of his lifespan remained and his wandering through the cycle of birth and death (Samsara) had become extremely brief, his ‘obstruction-of-renunciation’ passions (Pratyakhyanavarana Kashaya) came to an end. At that time, the highly radiant Lord Sheetalnath went into the forest to roam. There, he observed a thick blanket of frost—which but a moment ago had covered everything—vanish in an instant.” 35 – 36
श्लोक ( Shlok ) 37
स तद्धेतुसमुद्भूतबोधिरित्थमचिन्तयत् । क्षणं प्रत्यर्थपर्यायैरिदं विश्वं विनश्वरम् ॥ ३७ ॥
इस प्रकरणसे उन्हें आत्म-ज्ञान उत्पन्न हो गया और वे इस प्रकार विचार करने लगे कि प्रत्येक पदार्थ क्षण-क्षण भरमें बदलते रहते हैं उन्हींसे यह सारा संसार विनश्वर है ॥ ३७ ॥
“Through this incident, self-knowledge (enlightenment) dawned upon him, and he began to reflect: ‘Every object is changing at every single moment; because of this, this entire world is inherently perishable.'”37
श्लोक ( Shlok ) 38
दुःखदुःखिनिमित्ताख्यत्रितयं निश्चितं मया । सुखादित्रयविज्ञानमेतन्मोहानुबन्धजात् ॥ ३८ ॥
आज मैंने दुःख, दुःखी और दुःखके निमित्त इन तीनोंका निश्चय कर लिया। मोहके अनुबन्धसे मैं इन तीनोंको सुख, सुखी और सुखका निमित्त समझता रहा ॥ ३८ ॥
“Today, I have realized the true nature of suffering, the sufferer, and the causes of suffering. Due to the bond of delusion (Moha), I had—until now—mistaken these three for happiness, the enjoyer of happiness, and the causes of happiness.”38
श्लोक ( Shlok ) 39
अहं किल सुखी सौख्यमेतत् किल पुनः सुखम् । पुण्यात्किल महामोहः काललब्ध्या विनाभवत् ॥३९॥
‘मैं सुखी हूँ, यह सुख है और यह मात्र प्रण्योदय से फिर भी मुझे मिलेगा’ यह बड़ा भारी मोह है जो कि काललब्धिके बिना हो रहा है ॥ ३९॥
“‘I am happy, this is true pleasure, and I shall surely attain this again simply through the rise of my merit (Punya).’—To think this is a grave delusion, which persists as long as the ‘opportune time for liberation’ (Kaal-labdhi) has not arrived.”39
श्लोक ( Shlok ) 40
कर्म स्यात्किं न वा पुण्यं कर्म चेत्कर्मणा कुतः । सुखं रतिविकाराभिलाषदोषवतोऽङ्गिनः ॥ ४० ॥
कर्म पुण्यरूप हों अथवा न हों, यदि कर्म विद्यमान हैं तो उनसे इस जीवको सुख कैसे मिल सकता है ? क्योंकि यह जीव राग-द्वेष तथा अभिलाषा आदि अनेक दोषोंसे युक्त है ।। ४० ।।
“Whether the karmas are of a meritorious nature (Punya) or not, as long as karmas exist, how can this soul attain true happiness? For this soul remains afflicted by various defects such as attachment (Raga), aversion (Dvesha), and worldly cravings (Abhilasha).”40
श्लोक ( Shlok ) 41
विषयैरेव चेत्सौख्यं तेषां पर्यन्तगोऽस्म्यहम्। ततः कुतो न मे तृप्तिः मिथ्यावैषयिकं सुखम् ॥ ४१ ॥
यदि विषयोंसे ही सुख प्राप्त होता है तो मैं विषयोंके अन्तको प्राप्त हूँ अर्थात् मुझे सबसे अधिक सुख प्राप्त हैं फिर मुझे संतोष क्यों नहीं होता। इससे जान पड़ता है कि विषय-सम्बन्धी सुख मिथ्या सुख है ।॥ ४१ ॥
“If happiness were truly derived from sensory pleasures, then I have reached the very pinnacle of such pleasures—meaning I should possess the greatest possible happiness. Why then do I still feel no contentment? From this, it is evident that the happiness related to sensory objects is a false happiness.”41
श्लोक 42 से 55
उत्तरपुराण Uttarapurana home page
अजितनाथ तीर्थंकर तथा सगर चक्रवर्ती पर्व 48 – श्लोक 1 से 143 | संभवनाथ तीर्थकर पर्व 49 – श्लोक 1 से 59 | श्री अभिनन्दनस्वामी पर्व 50 – श्लोक 1 से 70 | सुमतिनाथ तीर्थंकर पर्व 51 – श्लोक 1 से 87 | पद्मप्रभ भगवान् पर्व 52 – श्लोक 1 से 70 सुपार्श्वनाथ स्वामी पर्व 53 – श्लोक 1 से 56 | चन्द्रप्रभ पुराण का वर्णन पर्व 54 – श्लोक 1 से 276
पुष्पदन्त पुराण का वर्णन पर्व 55 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 22 | श्लोक 23 से 31 | श्लोक 32 से 42 | श्लोक 43 से 51
श्लोक 52 से 62
शीतल पुराण का वर्णन पर्व 56 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 22 | श्लोक 23 से 31
Download PDF
हिन्दी-भाषानुवाद
पर्व 1 | पर्व 2 | पर्व 3 | पर्व 4 | पर्व 5 | पर्व 6 | पर्व 7 | पर्व 8 | पर्व 9 | पर्व 10 | पर्व 11 | पर्व 12 | पर्व 13 | पर्व 14 | पर्व 15 | पर्व 16 | पर्व 17 | पर्व 18 | पर्व 19 | पर्व 20 | पर्व 21 | पर्व 22 | पर्व 23 | पर्व 24 | पर्व 25 | पर्व 26 | पर्व 27 | पर्व 28 | पर्व 29 | पर्व 30 | पर्व 31 | पर्व 32 |पर्व 33 | पर्व 34 | पर्व 35 | पर्व 36 | पर्व 37 |पर्व 38 | पर्व 39 | पर्व 40 | पर्व 41 | पर्व 42 |पर्व 43 | पर्व 44 | पर्व 45 | पर्व 46 | पर्व 47
आदिपुराण सारांश
पर्व 1 | पर्व 2 | पर्व 3 | पर्व 4 | पर्व 5 | पर्व 6 | पर्व 7 | पर्व 8 | पर्व 9 | पर्व 10 |पर्व 11 |पर्व 12 | पर्व 13 | पर्व 14 | पर्व 15 | पर्व 16 | पर्व 17 | पर्व 18 | पर्व 19 | पर्व 20 | पर्व 21 | पर्व 22 | पर्व 23 | पर्व 24 | पर्व 25 | पर्व 26 | पर्व 27 | पर्व 28 | पर्व 29 | पर्व 30 | पर्व 31 | पर्व 32 | पर्व 33 |पर्व 34 | पर्व 35 | पर्व 36 | पर्व 37 | पर्व 38 | पर्व 39 | पर्व 40 | पर्व 41 | पर्व 42 | पर्व 43 | पर्व 44 | पर्व 45 | पर्व 46 | पर्व 47