चन्द्रप्रभ पुराण का वर्णन पर्व 54 – श्लोक 102 से 111 | श्लोक 112 से 121 | श्लोक 122 से 131
English translation of Uttar Puran parv 54- shlok 132 to 141
श्लोक ( Shlok ) 132
उपयोगक्षमाशेषपर्याप्तिपरिनिष्टितम् । आरोप्य तं व्रतं राजा विद्यागृहमवीविशत् ॥ १३२ ॥
उपयोग तथा क्षमा आदि सब गुणोंकी पूर्णता हो जानेपर राजाने उसे व्रत देकर विद्यागृहमें प्रविष्ट कराया ॥ १३२ ॥
Once the Prince had attained full maturity of Upayoga (conscious attentiveness) and virtues such as Kshama (forgiveness), the King initiated him into his vows and enrolled him in the house of learning (Vidyagriha). 132
श्लोक ( Shlok ) 133
अभिजातपरीवारो दासहस्तिपकादिकान् । दूरीकृत्य स निःशेषा विद्याः शिक्षितुमुद्ययौ ॥ १३३ ॥
कुलीन विद्वानोंके साथ रहनेवाला वह राजकुमार, दास तथा महावत आदिको दूर कर समस्त विद्याओंके सीखनेमें उद्यम करने लगा ॥ १३३ ॥
That Prince, staying in the company of noble and learned scholars, distanced himself from servants and mahouts to focus entirely on his studies, applying himself diligently to the mastery of all sciences and arts. 133
श्लोक ( Shlok ) 134
तथेन्द्रियततिस्तेन पराजीयत सा यथा । निजाथैः सर्वभावेन तनोति प्रीतिमात्मनः ॥ १३४ ॥
उसने इन्द्रियों-के समूहको इस प्रकार जीत रक्खा था कि वे इन्द्रियाँ सब रूपसे अपने विषयोंके द्वारा केवल आत्मा-के साथ ही प्रेम बढ़ाती थीं ।॥ १३४ ॥
He had conquered his senses to such an extent that, in every respect, they directed their focus away from worldly objects and served only to deepen his devotion toward the Atman (Self). 134
श्लोक ( Shlok ) 135
स धीमान् वृद्धसंयोगं व्यधाद् विनयवृद्धये । ‘विनयः शास्त्रनिर्णीतः कृत्रिमः सहजोऽपरः ॥ १३५ ॥
वह बुद्धिमान् विनयकी वृद्धिके लिए सदा वृद्धजनोंकी संगति करता था। शास्त्रोंसे निर्णय कर विनय करना कृत्रिम विनय है और स्वभावसे ही विनय करना स्वाभाविक विनय है ।॥ १३५ ॥
That wise Prince constantly sought the company of elders to cultivate his Vinaya (humility/modesty). To practice humility based on the conclusions of the scriptures is considered artificial (learned) humility; however, to possess humility as an inherent part of one’s nature is natural humility.135
श्लोक ( Shlok ) 136
तं सम्पूर्णकलं प्राप्य कान्तं सहजकृत्रिमौ । राजानं गुरुशुक्रौ वा रेजतुर्विनयौ भृशम् ॥ १३६॥
जिस प्रकार चन्द्रमाको पाकर गुरु और शुक्र ग्रह अत्यन्त सुशोभित होते हैं उसी प्रकार सम्पूर्ण कलाओंको धारण करनेवाले अतिशय सुन्दर उस राजकुमारको पाकर स्वाभाविक और कृत्रिम दोनों प्रकारके विमान अतिशय सुशोभित हो रहे थे ॥ १३६ ॥
Just as the planets Jupiter and Venus appear exceptionally radiant when they are near the moon, both forms of humility—natural and acquired—shone brilliantly within that exceedingly handsome Prince, who had mastered all the arts.136
श्लोक ( Shlok ) 137
स धीमान् षोडशे वर्षे विरेजे प्राप्य यौवनम् । वनं सुष्ठु विनीतात्मा संयतो वा जितेन्द्रियः ॥ १३७ ॥
वह बुद्धिमान् राजकुमार सोलहवें वर्षमें यौवन प्राप्त कर ऐसा सुशोभित हुआ जैसा कि विनयवान् जितेन्द्रिय संयमी वनको पाकर सुशोभित होता है ॥ १३७ ॥
Upon reaching his sixteenth year, that wise Prince attained youth and became as radiant as a humble, self-controlled ascetic who has mastered his senses and finds his true splendor upon entering the forest.Upon reaching his sixteenth year, that wise Prince attained youth and became as radiant as a humble, self-controlled ascetic who has mastered his senses and finds his true splendor upon entering the forest. 137
श्लोक ( Shlok ) 138 – 139
रूपान्वयवयःशिक्षासम्पन्नं तमविक्रियम् । ३ भद्रं गजं विनीतात्मा समालोक्य मुदा पिता ॥१३८॥विद्यापूजां विधायास्य जिनपूजापुरःसरम् । संस्कृतस्येव रत्नस्य व्यधाद् बुद्धिं क्रियान्तरे ॥ १३९ ॥
जिस प्रकार भद्र जातिके हाथीको देखकर उसका शिक्षक हर्षित होता है उसी प्रकार रूप, वंश, अवस्था और शिक्षासे सम्पन्न तथा विकारसे रहित पुत्रको देखकर पिता बहुत ही हर्षित हुए। उन्होंने जिनेन्द्र भगवान्की पूजाके साथ उसकी विद्याकी पूजा की तथा संस्कार किये हुए रत्नके समान उसकी बुद्धि दूसरे कार्यमें लगाई ॥१३८-१३९।।
Just as a trainer rejoices upon seeing an elephant of the noble Bhadra breed, the father was filled with immense joy to see his son—endowed with beauty, a noble lineage, youth, and education, and free from any character flaws.
Along with performing the worship of Lord Jinendra, the King celebrated the completion of his son’s education. Then, much like a polished and refined gem being set into its final mount, he directed the Prince’s intellect toward the affairs of the state.138 – 139
श्लोक ( Shlok ) 140
कलाभिरिव बालेन्दुं शुद्धपक्षसमाश्रयात् । रम्यं राजा तमूजों वा प्रमदाभिरपूरयन् ॥ १४० ॥
जिस प्रकार शुद्धपक्ष-शुक्लपक्षके आश्रयसे कलाओं के द्वारा बालचन्द्रको पूर्ण किया जाता है उसी प्रकार बलवान् राजाने उस सुन्दर पुत्रको अनेक स्त्रियोंसे पूर्ण किया था अर्थात् उसका अनेक स्त्रियोंके साथ विवाह किया था ॥ १४० ॥
Just as the waxing moon is brought to its fullness through its phases during the bright fortnight (Shukla Paksha), the powerful King brought fulfillment to his handsome son by uniting him with many women; that is to say, he arranged his marriage to numerous wives.140
श्लोक ( Shlok ) 141
तस्य सोमप्रभादीनां देवीनामभवन् सुताः । शुभाः सुवर्णनाभाद्याः भास्करस्येव भानवः ॥ १४१ ॥
जिस प्रकार सूर्यके किरणें उत्पन्न होती हैं उसी प्रकार उसकी सोमप्रभा आदि रानियोंके सुवर्णनाभ आदि शुभ पुत्र उत्पन्न हुए ॥ १४१ ॥
Just as rays emanate from the sun, auspicious sons such as Suvarnanabha and others were born to his queens, led by Somaprabha.141
श्लोक 142 से 151
उत्तरपुराण Uttarapurana home page
अजितनाथ तीर्थंकर तथा सगर चक्रवर्तीका वर्णन पर्व 48 – श्लोक 1 से 143 | संभवनाथ तीर्थकर का पुराण वर्णन पर्व 49 – श्लोक 1 से 59 | श्री अभिनन्दनस्वामी का पुराण वर्णन पर्व 50 – श्लोक 1 से 70 | सुमतिनाथ तीर्थंकर का पुराण वर्णन पर्व 51 – श्लोक 1 से 87 | पद्मप्रभ भगवान् के पुराण का वर्णन पर्व 52 – श्लोक 1 से 70
सुपार्श्वनाथ स्वामीका पुराण का वर्णन पर्व 53 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 22 | श्लोक 23 से 34 | श्लोक 35 से 42 | श्लोक 43 से 51 | श्लोक 52 से 56
चन्द्रप्रभ पुराण का वर्णन पर्व 54 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 21 | श्लोक 22 से 31 | श्लोक 32 से 41 | श्लोक 42 से 51 | श्लोक 52 से 61 | श्लोक 62 से 71 | श्लोक 72 से 81 | श्लोक 82 से 91 | श्लोक 92 से 101 | श्लोक 102 से 111 | श्लोक 112 से 121 | श्लोक 122 से 131
Download PDF
हिन्दी-भाषानुवाद
पर्व 1 | पर्व 2 | पर्व 3 | पर्व 4 | पर्व 5 | पर्व 6 | पर्व 7 | पर्व 8 | पर्व 9 | पर्व 10 | पर्व 11 | पर्व 12 | पर्व 13 | पर्व 14 | पर्व 15 | पर्व 16 | पर्व 17 | पर्व 18 | पर्व 19 | पर्व 20 | पर्व 21 | पर्व 22 | पर्व 23 | पर्व 24 | पर्व 25 | पर्व 26 | पर्व 27 | पर्व 28 | पर्व 29 | पर्व 30 | पर्व 31 | पर्व 32 |पर्व 33 | पर्व 34 | पर्व 35 | पर्व 36 | पर्व 37 |पर्व 38 | पर्व 39 | पर्व 40 | पर्व 41 | पर्व 42 |पर्व 43 | पर्व 44 | पर्व 45 | पर्व 46 | पर्व 47
आदिपुराण सारांश
पर्व 1 | पर्व 2 | पर्व 3 | पर्व 4 | पर्व 5 | पर्व 6 | पर्व 7 | पर्व 8 | पर्व 9 | पर्व 10 |पर्व 11 |पर्व 12 | पर्व 13 | पर्व 14 | पर्व 15 | पर्व 16 | पर्व 17 | पर्व 18 | पर्व 19 | पर्व 20 | पर्व 21 | पर्व 22 | पर्व 23 | पर्व 24 | पर्व 25 | पर्व 26 | पर्व 27 | पर्व 28 | पर्व 29 | पर्व 30 | पर्व 31 | पर्व 32 | पर्व 33 |पर्व 34 | पर्व 35 | पर्व 36 | पर्व 37 | पर्व 38 | पर्व 39 | पर्व 40 | पर्व 41 | पर्व 42 | पर्व 43 | पर्व 44 | पर्व 45 | पर्व 46 | पर्व 47