सुमतिनाथ तीर्थंकर का पुराण वर्णन पर्व 51 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 21 | श्लोक 22 से 31 | श्लोक 32 से 41 | श्लोक 42 से 51 |
English translation of Uttar Puran parv 51- shlok 52 to 61
श्लोक ( Shlok ) 52
एवं सर्वाङ्गशोभास्य लक्षणैर्व्यञ्जनैः शुभा । स्वीकरिष्यति मुक्त्यङ्गनां वेत्यत्र न संशयः ॥ ५२ ॥
इस प्रकार लक्षणों तथा व्यञ्जनोंसे सुशोभित उनके सर्व शरीरकी शोभा मुक्तिरूपी स्त्रीको स्वीकृत करेगी इसमें कुछ भी संशय नहीं था ॥ ५२ ॥
“In this manner, His entire body, adorned with auspicious marks and divine signs, was destined to be embraced by the Lady of Liberation (Mukti). Of this, there was absolutely no doubt.”52
श्लोक ( Shlok ) 53
कौमारमिति रूपेण सन्धत्ते रामणीयकम् । अनाप्तयौवनस्यास्य तद्विनापि मनोभवात् ॥ ५३ ॥
इस प्रकार भगवान्की कुमार अवस्था स्वभावसे ही सुन्दरता धारण कर रही थी, यद्यपि उस समय उन्हें यौवन नहीं प्राप्त हुआ था तो भी वे कामदेवके बिना ही अधिक सुन्दर थे ॥ ५३ ॥
“In this manner, the Lord’s childhood state possessed a natural, inherent beauty. Although He had not yet reached the prime of youth, He was more exquisite even without the presence of Kamadeva (the God of Love).”53
श्लोक ( Shlok ) 54
ततो यौवनमालम्ब्य कामोऽप्यस्मिन् कृतास्पदः । सम्प्राप्य साधवः स्थानं नाधितिष्ठन्ति के स्वयम् ॥५४॥
तदनन्तर यौवन प्राप्त कर काम-देवने भी उनमें अपना स्थान बना लिया सो ठीक ही है क्योंकि ऐसे कौन सत्पुरुष हैं जो स्थान पाकर स्वयं नहीं ठहर जाते ।। ५४ ।।
“Thereafter, upon the arrival of His youth, Kamadeva (the God of Love) also established a place within Him. And this is only fitting; for what virtuous person, having found such a magnificent abode, would not choose to stay there themselves?”54
श्लोक ( Shlok ) 55
कुमारकाले पूर्वाणां दशलक्षेषु निष्ठिते । भुञ्जन् स्वर्लोकसाम्राज्यं नृराज्यं चाप स क्रमात् ॥ ५५ ॥
इस प्रकार क्रम-क्रमसे जब उनके कुमार-कालके दश लाख पूर्व बीत चुके तब उन्हें स्वर्गलोकके साम्राज्यका तिरस्कार करनेवाला मनुष्योंका साम्राज्य प्राप्त हुआ ।॥ ५५॥॥
“In this manner, when ten lakh Purvas of His youth had passed in succession, He attained the sovereignty of the human world—a kingdom so magnificent that it put even the empire of the heavens to shame.” 55
श्लोक ( Shlok ) 56
न हिंसा न मृषा तस्य स्तेयसंरक्षणे न च । स्वप्नेऽपि तद्ङ्गतानन्दः शुक्कुलेश्यस्य केन सः ॥ ५६ ॥
शुक्ललेश्याको धारण करनेवाले भगवान् सुमतिनाथ न कभी हिंसा करते थे, न झूठ बोलते थे और न चोरी तथा परिग्रह सम्बन्धी आनन्द उन्हें स्वप्नमें भी कभी प्राप्त होता था। भावार्थ- वे हिंसानन्द, मृषानन्द, स्तेयानन्द और परिग्रहानन्द इन चारों रौद्रध्यानसे रहित थे ।। ५६ ।।
“Lord Sumatinath, the possessor of Shukla Leshya (the purest aura), never committed violence nor spoke untruth. Even in His dreams, He never experienced the pleasure associated with theft or the accumulation of possessions.
Meaning: He was entirely free from the four types of Raudradhyana: delight in violence (Himsananda), delight in falsehood (Mrishananda), delight in theft (Steyananda), and delight in possessiveness (Parigrahananda).“ 56
श्लोक ( Shlok ) 57
तथा नानिष्टसंयोगो वियोगो नेष्टवस्तुनि । नासातं न निदानं च तत्सब्छेशो न तव्रतः ॥ ५७ ॥
उन्हें न कभी अनिष्ट-संयोग होता था, न कभी इष्ट-वियोग होता था, न कभी वेदनाजन्य दुःख होता था और न वे कभी निदान ही करते थे। इस प्रकार वे चारों आर्तध्यानसम्बन्धी संक्लेशसे रहित थे ॥ ५७ ॥
“He never experienced the union with the unpleasant, nor the separation from the pleasant; He never suffered the pains of physical or mental agony, nor did He ever harbor a desire for future worldly rewards. In this manner, He was entirely free from the fourfold afflictions of distressed meditation (Artadhyana).”57
श्लोक ( Shlok ) 58
गुणानां वृद्धिमातन्वन् सञ्चयं पुण्यकर्मणाम् । विपाकं विश्वपुण्यानां गुणपुण्यसुखात्मकः ॥ ५८ ॥
गुण, पुण्य और सुखोंको धारण करनेवाले भगवान् अनेक गुणोंकी वृद्धि करते थे, नवीन पुण्य कर्मका संचय करते थे और पुरातन समस्त पुण्य कर्मोंके विपाकका अनुभव करते थे ।। ५८ ।।
“Lord Sumatinath, the bearer of virtues, merit, and bliss, continued to increase His many divine qualities. He gathered new meritorious karmas (Punya) while simultaneously experiencing the fruition (Vipaka) of all His vast accumulated merits from the past.”58
श्लोक ( Shlok ) 59
सेव्यमानः सदा रक्तैः सुरखेचरभूचरैः । निराकृतैहिकारम्भः सम्भृतः सर्वसम्पदाम् ॥ ५९ ॥
अनुरागसे भरे हुए देव, विद्याधर और भूमिगोचरी मानव सदा उनकी सेवा किया करते थे, उन्होंने इस लोकसम्बन्धी समस्त आरम्भदूर कर दिये थे, और वे सर्व सम्पदाओंसे परिपूर्ण थे ॥ ५९ ॥
“Devas (celestial beings), Vidyadharas (supernatural beings), and earth-dwelling humans—all filled with deep devotion—served Him constantly. He had abandoned all worldly entanglements and anxieties, yet He remained perfectly complete with every form of wealth and prosperity.”59
श्लोक ( Shlok ) 60
निश्चितं कामभोगेषु नित्यं नृसुरभाविषु । न्याय्यार्थपथ्यधर्मेषु ‘शर्मसारं समाप सः ॥ ६० ॥
वे मनुष्य तथा देवों में होनेवाले काम-भोगों में, न्यायपूर्ण अर्थमें तथा हितकारी धर्ममें श्रेष्ठ सुखको प्राप्त हुए थे ॥ ६० ॥
“He attained the most sublime joy within the sensual pleasures (Bhoga) common to both humans and gods, within the pursuit of righteous wealth (Artha), and within the practice of beneficial righteousness (Dharma).”60
श्लोक ( Shlok ) 61
कान्ताभिः कमनीयाभिः सवयोभिः समीप्सुभिः । दिव्याङ्गरागस्त्रग्वस्नभूषाभी रमते स्म सः ॥ ६१ ॥
वे दिव्य अङ्गराग, माला, वस्त्र और आभूषणोंसे सुशोभित, सुन्दर, समान अवस्थावाली तथा स्वेच्छा से प्राप्त हुई स्त्रियोंके साथ रमण करते थे ।। ६१ ॥
“Adorned with divine perfumes, garlands, fine garments, and jewels, He took delight in the company of beautiful women of compatible age, who had sought His presence of their own free will.”61
श्लोक 62 से 71
उत्तरपुराण Uttarapurana home page
अजितनाथ तीर्थंकर तथा सगर चक्रवर्तीका वर्णन पर्व 48 – श्लोक 1 से 8 | संभवनाथ तीर्थकर का पुराण वर्णन पर्व 49 – श्लोक 1 से 12 | श्लोक 13 से 21 | श्लोक 22 से 31 | श्लोक 32 से 41 | श्लोक 42 से 54 | श्लोक 55 से 59
श्री अभिनन्दनस्वामी का पुराण वर्णन पर्व 50 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 22 | श्लोक 23 से 31 | श्लोक 32 से 41 | श्लोक 42 से 53 | श्लोक 54 से 63 | श्लोक 64 से 70
सुमतिनाथ तीर्थंकर का पुराण वर्णन पर्व 51 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 21 | श्लोक 22 से 31 | श्लोक 32 से 41 | श्लोक 42 से 51 |
Download PDF
आदिपुराण हिन्दी-भाषानुवाद :
पर्व 1 | पर्व 2 | पर्व 3 | पर्व 4 | पर्व 5 | पर्व 6 | पर्व 7 | पर्व 8 | पर्व 9 | पर्व 10 | पर्व 11 | पर्व 12 | पर्व 13 | पर्व 14 | पर्व 15 | पर्व 16 | पर्व 17 | पर्व 18 | पर्व 19 | पर्व 20 | पर्व 26 | पर्व 27 | पर्व 28 | पर्व 29 | पर्व 30 | पर्व 31 | पर्व 32 |पर्व 33 | पर्व 34 | पर्व 35 | पर्व 36 | पर्व 37 |पर्व 38 | पर्व 39 | पर्व 40 | पर्व 41 | पर्व 42 |पर्व 43 | पर्व 44 | पर्व 45 | पर्व 46 | पर्व 47
आदिपुराण सारांश :
पर्व 1 | पर्व 2 | पर्व 3 | पर्व 4 | पर्व 5 | पर्व 6 | पर्व 7 | पर्व 8 | पर्व 9 | पर्व 10 |पर्व 11 |पर्व 12 | पर्व 13 | पर्व 14 | पर्व 15 | पर्व 16 | पर्व 17 | पर्व 18 | पर्व 19 | पर्व 20 | पर्व 21 | पर्व 22 | पर्व 23 | पर्व 24 | पर्व 25 | पर्व 26 | पर्व 27 | पर्व 28 | पर्व 29 | पर्व 30 | पर्व 31 | पर्व 32 | पर्व 33 |पर्व 34 | पर्व 35 | पर्व 36 | पर्व 37 | पर्व 38 | पर्व 39 | पर्व 40 | पर्व 41 | पर्व 42 | पर्व 43 | पर्व 44 | पर्व 45 | पर्व 46 | पर्व 47