चन्द्रप्रभ पुराण का वर्णन पर्व 54 – |श्लोक 112 से 121 | श्लोक 122 से 131 | श्लोक 132 से 141 | श्लोक 142 से 151
English translation of Uttar Puran parv 54- shlok 152 to 162
श्लोक ( Shlok ) 152
असंयमे श्रयं द्वे स्तः प्रमादे योगसञ्ज्ञकम् । कषाये निःकषायस्य योग एव हि बन्धकृत् ॥ १५२ ॥
जहाँ असंयम रहता है वहाँ उसके सिवाय प्रमाद, कषाय और योग ये तीन कारण रहते हैं। जहाँ प्रमाद रहता है वहाँ उसके सिवाय योग और कषाय ये दो कारण रहते हैं। जहाँ कषाय रहती है वहाँ उसके सिवाय योग कारण रहता है और जहाँ कषायका अभाव है वहाँ सिर्फ योग ही बन्धका कारण रहता है ॥ १५२ ॥
Where lack of self-restraint (asamyam) exists, there remain three other causes alongside it: negligence (pramada), passions (kashaya), and vibrational activity (yoga).Where negligence exists, there remain two causes besides it: vibrational activity and passions.Where passions exist, vibrational activity remains as the additional cause.And where there is an absence of passions, vibrational activity alone remains the cause of bondage. || 152 ||
श्लोक ( Shlok ) 153
स्वस्मिन् स्वस्मिन् गुणस्थाने मिथ्यात्वादेविनाशनात् । स्वहेतोस्तत्कृतो बन्धस्तत्र तत्र विनश्यति ॥१५३॥
अपने-अपने गुणस्थानमें मिथ्यात्वादि कारणोंका नाश होनेसे वहाँ उनके निमित्तसे होनेवाला बन्ध भी नष्ट हो जाता है ॥ १५३ ।।
Upon the destruction of causes such as delusion (mithyatva) and others in their respective stages of spiritual development (gunasthanas), the bondage resulting from those specific instrumental causes is also destroyed. || 153 ||
श्लोक ( Shlok ) 154
सदादित्रितयं नंक्ष्यत् पश्चात्तश्च स्वकालतः । आपर्यन्तगुणस्थानात्तत्क्षयात्संसृतेः क्षयः ॥ १५४ ॥
पहले सत्ता, बन्ध और उदय नष्ट होते हैं, उनके पश्चात् चौदहवें गुणस्थान तक अपने-अपने कालके अनुसार कर्म नष्ट होते हैं तथा कर्मोंके नाश होनेसे संसारका नाश हो जाता है ॥ १५४ ॥
First, the existence (satta), bondage (bandha), and fruition (udaya) of karma are destroyed; thereafter, up to the fourteenth stage of spiritual development (gunasthana), the karmas are eliminated according to their respective durations. Through the total destruction of these karmas, the cycle of worldly existence (samsara) is destroyed. || 154 ||
श्लोक ( Shlok ) 155
संसारे प्रलयं याते पापे जन्मादिलक्षणे । क्षायिकैरात्मनो भावैरात्मन्यात्मा समेधते ॥ १५५ ॥
जो पाप रूप है और जन्म-मरण ही जिसका लक्षण है ऐसे संसारके नष्ट हो जानेपर आत्माके क्षायिक भाव ही शेष रह जाते हैं। उस समय यह आत्मा अपने आपमें उन्हीं क्षायिक भावोंके साथ बढ़ता रहता है ।। १५५ ॥
Upon the destruction of the cycle of worldly existence (samsara)—which is of the nature of sin and characterized by the cycle of birth and death—only the attained pure dispositions (kshayika bhava) of the soul remain. At that time, the soul continues to flourish within itself, at one with those very same pure dispositions. || 155 ||
श्लोक ( Shlok ) 156
इति तत्त्वं जिनोद्दिष्टमज़ानानोऽन्धवच्चिरम् । भ्रान्तः संसारकान्तारे दुर्गे दुःखी” दुरन्तके ॥ १५६ ll
इस प्रकार जिनेन्द्र देवके द्वारा कहे हुए तत्त्वत्को नहीं जाननेवाला यह प्राणी जिसका अन्त मिलना अत्यन्त कठिन है ऐसे संसार रूपी दुर्गम वन में अन्धे के समान चिरकाल से भटक रहा है ।। १५६ ll
Thus, the living being who remains ignorant of the fundamental principles (tattvas) as expounded by the Lord Jinendra, has been wandering for an eternity like a blind person in the impenetrable forest of worldly existence (samsara)—a wilderness so vast that finding its end is exceedingly difficult. || 156 ||
श्लोक ( Shlok ) 157
असंयमादिकं सर्वमुज्झित्वा कर्मकारणन् । शुद्धश्रद्धादिमोक्षाङ्ग पञ्चर्क समुपैम्यहम् ॥ १५७ ॥
अब मैं असंयम आदि कर्म-बन्धके समस्त कारणोंको छोड़कर शुद्ध श्रद्धान आदि मोक्षके पाँचों कारणोंको प्राप्त होता हूं-धारण करता हूं’ ।। १५७ ।।
“I now renounce all the causes of karmic bondage, such as non-restraint (asamyam) and others, and I attain and embrace the five causes of liberation, beginning with pure right-faith (shuddha shraddhan).” || 157 ||
श्लोक ( Shlok ) 158 -162
इत्यन्तस्तत्त्वतो ज्ञात्वा पद्मनाभो हिताहिते । दत्त्वा सुवर्णनाभाय ‘प्राभवं बाह्यसम्पदः ॥ १५८ ॥राजभिर्बहुभिः सार्धं संयमं प्रतिपद्य सः । समाचरंश्चतुर्भेदे प्रसिद्धे मुक्तिसाधने ॥ १५९ ॥द्वयष्टकारणसम्प्राप्तभावनो नामतीर्थकृत् । स्वीकृत्यैकादशाङ्गाब्धिपारगः परमं तपः ॥ १६० ॥सिंहनिःक्रीडिताद्युग्रं विधायाबुधदुस्तरम् । कालान्ते सम्यगाराध्य समुत्सृष्टशरीरकः ॥ १६१ ॥वैजयन्ते त्रयत्रिंशत्सागरायुरजायत । पूर्वोक्तदेहलेश्यादिविशेषो दिव्यसौख्यभाक् ॥ १६२ ॥
इस प्रकार अन्तरङ्गमें हिताहितका यथार्थ स्वरूप जानकर पद्मनाभने बाह्य सम्पदाओंकी प्रभुता सुवर्णनाभके लिए दे दी और बहुतसे राजाओंके साथ दीक्षा धारण कर ली। अब वह मोक्ष-के कारण भूत चारों आराधनाओंका आचरण करने लगा, सोलह कारण-भावनाओंका चिन्तवन करने लगा तथा ग्यारह अंगोंका पारगामी बनकर उसने तीर्थंकर नामकर्मका बन्ध किया। जिसे अज्ञानी जीव नहीं कर सकते ऐसे सिंहनिष्क्रीडित आदि कठिन तप उसने किये और आयुके अन्तः-में समाधिमरण-पूर्वक शरीर छोड़ा जिससे वैजयन्त विमानमें तैंतीस सागरकी आयुका धारक अह-मिन्द्र हुआ। उसके शरीरका प्रमाण तथा लेश्यादिकी विशेषता पहले कहे अनुसार थी। इस तरह वह दिव्य सुखका उपभोग करता हुआ रहता था ।। १५८-१६२ ।।
Thus, having realized the true nature of what is beneficial and what is harmful within his heart, Padmanabha handed over the authority of his external wealth and kingdom to Suvarnanabha and accepted Diksha (ascetic initiation) along with many other kings.
He then began to practice the four-fold adorations (aradhanas) which are the causes of liberation, and started contemplating the sixteen causes (solah karana bhavana). Becoming a master of the eleven Angas (scriptures), he bound the Tirthankara Nama-Karma. He performed rigorous penances, such as the Simhanishkridita (lion’s play) fast, which ignorant beings cannot perform.
At the end of his life, he gave up his body through Samadhimarana (tranquil voluntary death) and became an Ahamindra in the Vaijayanta Vimana (celestial aircraft/palace) with a lifespan of thirty-three sagaras. The measurements of his body and the specific characteristics of his leshyas (auras) were as described previously. In this manner, he resided there, enjoying divine bliss. || 158-162 ||
श्लोक 163 से 173
उत्तरपुराण Uttarapurana home page
अजितनाथ तीर्थंकर तथा सगर चक्रवर्ती पर्व 48 – श्लोक 1 से 143 | संभवनाथ तीर्थकर पर्व 49 – श्लोक 1 से 59 | श्री अभिनन्दनस्वामी पर्व 50 – श्लोक 1 से 70 | सुमतिनाथ तीर्थंकर पर्व 51 – श्लोक 1 से 87 | पद्मप्रभ भगवान् पर्व 52 – श्लोक 1 से 70
सुपार्श्वनाथ स्वामीका पुराण का वर्णन पर्व 53 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 22 | श्लोक 23 से 34 | श्लोक 35 से 42 | श्लोक 43 से 51 | श्लोक 52 से 56
चन्द्रप्रभ पुराण का वर्णन पर्व 54 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 21 | श्लोक 22 से 31 | श्लोक 32 से 41 |श्लोक 42 से 51 | श्लोक 52 से 61 | श्लोक 62 से 71 | श्लोक 72 से 81 | श्लोक 82 से 91 | श्लोक 92 से 101 | श्लोक 102 से 111 |श्लोक 112 से 121 | श्लोक 122 से 131 | श्लोक 132 से 141 | श्लोक 142 से 151
Download PDF
हिन्दी-भाषानुवाद
पर्व 1 | पर्व 2 | पर्व 3 | पर्व 4 | पर्व 5 | पर्व 6 | पर्व 7 | पर्व 8 | पर्व 9 | पर्व 10 | पर्व 11 | पर्व 12 | पर्व 13 | पर्व 14 | पर्व 15 | पर्व 16 | पर्व 17 | पर्व 18 | पर्व 19 | पर्व 20 | पर्व 21 | पर्व 22 | पर्व 23 | पर्व 24 | पर्व 25 | पर्व 26 | पर्व 27 | पर्व 28 | पर्व 29 | पर्व 30 | पर्व 31 | पर्व 32 |पर्व 33 | पर्व 34 | पर्व 35 | पर्व 36 | पर्व 37 |पर्व 38 | पर्व 39 | पर्व 40 | पर्व 41 | पर्व 42 |पर्व 43 | पर्व 44 | पर्व 45 | पर्व 46 | पर्व 47
आदिपुराण सारांश
पर्व 1 | पर्व 2 | पर्व 3 | पर्व 4 | पर्व 5 | पर्व 6 | पर्व 7 | पर्व 8 | पर्व 9 | पर्व 10 |पर्व 11 |पर्व 12 | पर्व 13 | पर्व 14 | पर्व 15 | पर्व 16 | पर्व 17 | पर्व 18 | पर्व 19 | पर्व 20 | पर्व 21 | पर्व 22 | पर्व 23 | पर्व 24 | पर्व 25 | पर्व 26 | पर्व 27 | पर्व 28 | पर्व 29 | पर्व 30 | पर्व 31 | पर्व 32 | पर्व 33 |पर्व 34 | पर्व 35 | पर्व 36 | पर्व 37 | पर्व 38 | पर्व 39 | पर्व 40 | पर्व 41 | पर्व 42 | पर्व 43 | पर्व 44 | पर्व 45 | पर्व 46 | पर्व 47