कुन्थुनाथ तीर्थकर तथा चक्रवर्ती का पुराण वर्णन पर्व 64 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 21 | श्लोक 22 से 31 | श्लोक 32 से 41 | श्लोक 42 से 50
मूल संस्कृत श्लोक . हिंदी अनुवाद . English translation of Uttar Puran parv 64- shlok 51 to 55
श्लोक ( Shlok 51 – 53)
देशान् विहृत्य मासायुः सम्मेदाचलमास्थितः । प्रतिमायोगमादाय सहस्त्रमुनिभिः सह ॥ ५१ ॥ वैशाखज्यौत्नपक्षादिदिने रात्रेः पुरातने । भागे कर्माणि निर्मूल्य कृत्तिकायां निरन्जनः ॥५२॥ प्राप्तगीर्वाणनिर्वाणपूजः प्रापत्परं पदम् । संशुद्धज्ञानवैराग्यसाबाधमविनश्वरम् ॥ ५३ ॥
इस प्रकार अनेक देशोंमें विहारकर जब उनकी आयु एक मासकी बाकी रह गई तब वे सम्मेदशिखरपर पहुंचे। वहाँ एक हजार मुनियोंके साथ उन्होंने प्रतिमा योग धारण कर लिया और वैशाख शुक्ल प्रतिपदाके दिन रात्रिके पूर्वभागमें कृत्तिका नक्षत्रका उदय रहते हुए समस्त कर्मोंको उखाड़कर परमपद प्राप्त कर लिया। अब वे निरञ्जन-कर्मकलङ्कसे रहित हो गये । देवोंने उनके निर्वाण-कल्याणक की पूजा की। उनका वह परमपद अत्यन्त शुद्ध ज्ञान और वैराग्यसे परिपूर्ण तथा अविनाशी था ।। ५१-५३ ।।
“In this manner, having traveled gracefully across numerous lands, when only one month of his earthly lifespan remained, he arrived at Mount Sammed Shikhar. There, alongside one thousand monks, he assumed the Pratima Yoga (the absolute, unmoving meditative posture).
Then, on the first day of the bright fortnight of the month of Vaishakha (Vaishakha Shukla Pratipada), during the early part of the night while the Krittika lunar mansion (Nakshatra) was in the ascendant, he completely uprooted all remaining karmas and attained the Paramapada (the supreme, ultimate state of liberation).
He now became Niranjana—entirely free from the slightest blemish or stain of karma. The celestial deities gathered to perform the grand worship of his Nirvana-Kalyanaka (the final auspicious life-event of liberation). His supreme state was eternally indestructible, completely filled with absolute, pure knowledge and perfect detachment.” 51 – 53
श्लोक (Shlok) 54
आसीत् सिंहरथो नृपः पृथुतपाः सर्वार्थसिद्धीश्वरः कल्याणद्वयभाक् षडङ्गशिविरस्त्रैलोक्यमुख्याचितः । प्राप्तात्माष्टगुणस्त्रि विष्टपशिखाप्रोद्भासिचूडामणि-दिंश्याद्वः श्रियमप्रतीपमहिमा कुन्थुजिनः शास्वतीम् ॥ ५४ ॥
जो पहले भवमें राजा सिंहरथ थे, फिर विशाल तपश्चरणकर सर्वार्थसिद्धिके स्वामी हुए, फिर तीर्थकर और चक्रवर्ती इसप्रकार दो पदोंको प्राप्त हुए, जो छह प्रकारकी सेनाओंके स्वामी थे, तीनों लोकोंके मुख्य पुरुष जिनकी पूजा करते थे, जिन्हें सम्यक्त्व आदि आठ गुण प्राप्त हुए थे, जो तीन लोकके शिखरपर चूड़ामणिके समान देदीप्यमान थे और जिनकी महिमा बाधासे रहित थी ऐसे श्रीकुन्थुनाथ भगवान् तुम सबके लिए अविनाशी-मोक्षलक्ष्मी प्रदान करें ।॥ ५४ ॥
“May that Lord Kunthunath bestow upon you all the eternal wealth of ultimate liberation (Avinashi-Mokshalakshmi)—He who in his previous lifetime was King Sinharatha; who then, through intense and boundless penances, became the divine sovereign of the Sarvarthasiddhi celestial realm; who subsequently descended to earth to uniquely attain the two exalted statuses of both a Tirthankara and a Chakravarti; who was the supreme master of the sixfold imperial armies; who was worshipped by the foremost beings of all the three worlds; who attained the eight supreme spiritual virtues beginning with perfect faith (Samyaktva); and who now shines radiantly like a crest-jewel (Chudamani) at the very apex of the three worlds, his boundless glory entirely free from all obstructions.” 54
श्लोक (Shlok) 55
देहज्योतिषि यस्य शक्रसहिताः सर्वेऽपि मन्नाः सुरा ज्ञानज्योतिषि पञ्चतत्त्वसहितं लग्नं नभश्चाखिलम् ।लक्ष्मीधामदधद्विधूतविततध्वान्तः स धामद्वय-पन्थानं कथयत्वनन्सगुणभृत्कुन्थुर्भवान्तस्य वः ॥ ५५ ॥
जिनके शरीरकी कान्तिमें इन्द्र सहित समस्त देव निमग्न हो गये, जिनकी ज्ञानरूप ज्योतिमें पञ्चतत्त्व सहित समस्त आकाश समा गया, जो लक्ष्मीके स्थान हैं, जिन्होंने फैला हुआ अज्ञानान्धकार नष्ट कर दिया, और जो अनन्तगुणोंके धारक हैं ऐसे श्रीकुन्थुनाथ भगवान् तुम सबके लिए मोक्षका निश्चय और व्यवहार मार्ग प्रदर्शित करें ।। ५५ ।।
“May that Lord Kunthunath show you all the true path of salvation—both from the absolute (Nishchaya) and the practical (Vyavahara) perspectives—He in whose bodily radiance Indra and all the celestial deities became completely immersed; in whose light of infinite knowledge the entire cosmos, along with its elemental principles (Pancha-tattva), is fully contained; who is the ultimate abode of spiritual wealth; who has utterly annihilated the widespread darkness of ignorance; and who is the holder of infinite divine attributes.”55
इत्यार्षे त्रिषष्टिलक्षणमहापुराणसंग्रहे भगवद्गुणभद्राचार्यप्रणीते कुन्थुचक्रधरतीर्थकरपुराणं परिसमाप्तं चतुःषष्टितमं पर्व ॥ ६४ ॥
इस प्रकार आर्ष नामसे प्रसिद्ध, भगवद्गुणभद्राचार्यप्रणीत त्रिषष्टिलक्षण महापुराण संग्रहमें कुन्थुनाथ तीर्थकर और चक्रवर्तीका वर्णन करनेवाला चौसठवाँ पर्व समाप्त हुआ ॥ ६४ ॥
“Thus ends the sixty-fourth chapter (Parva), which describes the glorious life of the Tirthankara and Chakravarti Kunthunath, in the collection known as the Trishashti-Lakshana Mahapurana—a work celebrated under the name of Aarsha and composed by the revered Acharya Bhagavad Gunabhadra.”
अरनाथ तीर्थकर चक्रवर्ती, सुभौम चक्रवर्ती, नन्दिषेण बलभद्र, पुण्डरीक नारायण और निशुम्भ प्रतिनारायण के पुराण का वर्णन पर्व 65 – श्लोक 1 से 11
उत्तरपुराण Uttarapurana home page –
अजितनाथ तथा सगर चक्रवर्ती पर्व 48 – श्लोक 1 से 143 | संभवनाथ पर्व 49 – श्लोक 1 से 59 | श्री अभिनन्दनस्वामी पर्व 50 – श्लोक 1 से 70 | सुमतिनाथ पर्व 51 – श्लोक 1 से 87 | पद्मप्रभ पर्व 52 – श्लोक 1 से 70 सुपार्श्वनाथ स्वामी पर्व 53 – श्लोक 1 से 56 | चन्द्रप्रभ पर्व 54 – श्लोक 1 से 276 | पुष्पदन्त पर्व 55 – श्लोक 1 से 62 | शीतल पर्व 56 – श्लोक 1 से 96 | श्रेयांसनाथ त्रिष्टष्ठनारायण, विजय बलभद्र और अश्वमीव प्रतिनारायण पर्व 57 – श्लोक 1 से 100 | श्री वासुपूज्य , द्विपृष्ठनारायण, अचल बलभद्र और तारक प्रति-नारायण पर्व 58 – श्लोक 1 से 124 | विमलनाथ , धर्म, स्वयंभू, मधु, संजयन्त, मेरु और मंदर गणधर पर्व 59 – श्लोक 1 से 319 | अनन्तनाथ , सुप्रभ बलभद्र, पुरुषोत्तम नारायण और मधुसूदन प्रति-नारायण पर्व 60 – श्लोक 1 से 85 | धर्मनाथ , सुदर्शन बलभद्र, पुरुषसिंह नारायण, मधुक्रीड़ प्रतिनारायण, मघवा और सनत्कुमार चक्रवर्ती पर्व 61 – श्लोक 1 से 130 | अपराजित बलभद्र और अनन्तवीर्य नारायण पर्व 62 – श्लोक 1 से 513 | शान्तिनाथ तीर्थंकर पर्व 63 – श्लोक 1 से 510
कुन्थुनाथ तीर्थकर तथा चक्रवर्ती का पुराण वर्णन पर्व 64 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 21 | श्लोक 22 से 31 | श्लोक 32 से 41 | श्लोक 42 से 50
Download PDF
आदिपुराण उत्तरपुराण हिन्दी-भाषानुवाद
पर्व 1 | पर्व 2 | पर्व 3 | पर्व 4 | पर्व 5 | पर्व 6 | पर्व 7 | पर्व 8 | पर्व 9 | पर्व 10 | पर्व 11 | पर्व 12 | पर्व 13 | पर्व 14 | पर्व 15 | पर्व 16 | पर्व 17 | पर्व 18 | पर्व 19 | पर्व 20 | पर्व 21 | पर्व 22 | पर्व 23 | पर्व 24 | पर्व 25 | पर्व 26 | पर्व 27 | पर्व 28 | पर्व 29 | पर्व 30 | पर्व 31 | पर्व 32 |पर्व 33 | पर्व 34 | पर्व 35 | पर्व 36 | पर्व 37 |पर्व 38 | पर्व 39 | पर्व 40 | पर्व 41 | पर्व 42 |पर्व 43 | पर्व 44 | पर्व 45 | पर्व 46 | पर्व 47 | उत्तरपुराण पर्व 48 | पर्व 49 | पर्व 50 | पर्व 51 | पर्व 52 | पर्व 53 | पर्व 54 |पर्व 55 | पर्व 56 | पर्व 57 |
आदिपुराण उत्तरपुराण सारांश
पर्व 1 | पर्व 2 | पर्व 3 | पर्व 4 | पर्व 5 | पर्व 6 | पर्व 7 | पर्व 8 | पर्व 9 | पर्व 10 |पर्व 11 |पर्व 12 | पर्व 13 | पर्व 14 | पर्व 15 | पर्व 16 | पर्व 17 | पर्व 18 | पर्व 19 | पर्व 20 | पर्व 21 | पर्व 22 | पर्व 23 | पर्व 24 | पर्व 25 | पर्व 26 | पर्व 27 | पर्व 28 | पर्व 29 | पर्व 30 | पर्व 31 | पर्व 32 | पर्व 33 |पर्व 34 | पर्व 35 | पर्व 36 | पर्व 37 | पर्व 38 | पर्व 39 | पर्व 40 | पर्व 41 | पर्व 42 | पर्व 43 | पर्व 44 | पर्व 45 | पर्व 46 | पर्व 47 उत्तरपुराण पर्व 48 | पर्व 49 | पर्व 50 | पर्व 51 | पर्व 52 | पर्व 53 |पर्व 54 | पर्व 55 | पर्व 56 | पर्व 57 |