शान्तिनाथ तीर्थंकर तथा चक्रवर्तीका पुराण वर्णन पर्व 63 – श्लोक 282 से 293 | श्लोक 294 से 301 | श्लोक 302 से 311 | श्लोक 312 से 321 | श्लोक 322 से 331 | श्लोक 332 से 341
मूल संस्कृत श्लोक . हिंदी अनुवाद . English translation of Uttar Puran parv 63- shlok 342 to 351
श्लोक ( Shlok ) 342
अथास्मिन् भारते वर्षे विषयः कुरुजाङ्गलः । आर्यक्षेत्रस्य मध्यस्थः सर्वधान्याकरो महान् ॥३४२॥
अथानन्तर-भरत क्षेत्रमें एक कुरुजाङ्गल नामका देश है, जो आर्य क्षेत्रके ठीक मध्यमें स्थित है, सब प्रकार के धान्योंका उत्पत्तिस्थान है और सबसे बड़ा है ॥ ३४२ ॥
“Thereafter, in the Bharata Kshetra (region), there lies a prominent land named Kurujangala. Situated right at the heart of the Arya Kshetra (the noble realm), it is an exceedingly vast territory and is the source of origin for all varieties of bountiful grains and crops.”342
श्लोक ( Shlok ) 343
तत्र ताम्बूलवल्यन्ताः सफलाः क्रमुकद्रुमाः । पुन्दारदारकाश्लेषसुखं प्रख्यापयन्ति वा ॥ ३४३ ॥
वहाँ पर पानकी बेलोंसे लिपटे एवं फलोंसे युक्त सुपारीके वृत्त ऐसे जान पड़ते हैं मानो पुरुष और बालकोंके आलिंगनका सुख ही प्रकट कर रहे हों ।॥ ३४३ ।।
“There, the betel-nut (supari) trees—densely embraced by lush betel-leaf vines and laden with rich fruit—look so beautiful that they seem to visibly manifest the pure, tender joy of an embrace between a father and his young children.” 343
श्लोक ( Shlok ) 344
महाफलप्रदास्तुङ्गा बद्धमूला मनोहराः । सुराजवद्विराजन्ते सत्पत्राश्वोचभूरुहाः ॥ ३४४ ॥
वहाँ चोच जातिके वृक्ष किसी उत्तम राजाके समान सुशोभित होते हैं क्योंकि जिस प्रकार उत्तम राजा महाफल – भोगोपभोगके उत्तम पदार्थ प्रदान करता है उसी प्रकार चोच जातिके वृक्ष महाफल-बड़े-बड़े फल प्रदान करते हैं, जिस प्रकार उत्तम राजा तुङ्ग – उदारचित्त होता है उसी प्रकार चोच जातिके वृक्ष तुङ्ग – ऊँचे थे, जिस प्रकार राजा बद्धमूल – पक्की जड़ वाले होते हैं उसी प्रकार चोच जातिके वृत्त भी बद्धमूल – पक्की जड़ वाले थे। जिस प्रकार उत्तम राजा मनोहर – अत्यन्त सुन्दर होते हैं उसी प्रकार चोच जातिके वृत्त भी मनोहर – अत्यन्त सुन्दर थे, और जिस प्रकार उत्तम राजा सत्पत्र- अच्छी अच्छी सवारियोंसे युक्त होते हैं उसी प्रकार चोच जातिके वृत्त भी सत्पत्र-अच्छे अच्छे पत्तोंसे युक्त थे ॥ ३४४ ॥
“There, the Chocha trees stood in magnificent glory, resembling an ideal and noble king. For just as a righteous king bestows great rewards (Maha-phala) in the form of excellent enjoyments, these trees bore magnificent, large fruits (Maha-phala).
Just as a noble king is of a lofty and generous disposition (Tunga), these trees were towering and lofty (Tunga) in height. Just as a strong king is deeply rooted and secure in his sovereignty (Baddha-mula), these trees were firmly rooted (Baddha-mula) deep in the earth.
Just as an exemplary king is inherently pleasing and captivating (Manohara), these trees were exceedingly beautiful and enchanting (Manohara) to behold. And finally, just as a majestic king is accompanied by excellent vehicles and entourages (Sat-patra), these trees were adorned with exquisite, lush green leaves (Sat-patra).”344
श्लोक ( Shlok ) 345
सद्दष्टया सौकुमार्येण छायया रसवत्तया । कदल्यः सर्वसौन्दर्याः सम्प्रीत्यै रमणीसमाः ॥ ३४५ ॥
वहाँ के केले के वृक्ष स्त्रियोंके समान उत्तमप्रीति करनेवाले थे क्योंकि जिस प्रकार केलेके वृक्ष सदृष्टि- देखने में अच्छे लगते हैं उसी प्रकार स्त्रियाँ भी सदृष्टि-अच्छी आँखों वाली थीं, जिस प्रकार केलेके वृत्त सुकुमार होते हैं उसी प्रकार स्त्रियाँ भी सुकुमार थीं, जिस प्रकार केलेके वृक्ष छाया- अनातपसे युक्त होते हैं उसी प्रकार स्त्रियाँ भी छाया- कान्तिसे युक्त थीं, जिस प्रकार केलेके वृक्ष रसीले होते हैं उसी प्रकार स्त्रियाँ भी रसीली -शृङ्गारसे युक्त थीं, और केलेके वृत्त जिस प्रकार सबसे अधिक सुन्दर होते हैं उसी प्रकार स्त्रियाँ सबसे अधिक सुन्दर थीं ।। ३४५ ।।
“There, the plantain trees resembled the virtuous women of that realm, inspiring deep affection. For just as the plantain trees are inherently pleasant to look at (Su-drishti), those women possessed exceptionally beautiful, enchanting eyes (Su-drishti).
Just as the plantain trees are soft and delicate (Sukumara), those women were incredibly tender and graceful (Sukumara). Just as the plantain trees offer soothing, cool shade (Chhaya), those women radiated a magnificent, glowing luster (Chhaya).
Just as the plantain trees are sweet and full of juice (Rasila), those women were lively, charming, and filled with romantic elegance (Rasila). And finally, just as the plantain trees are considered the most elegant and visually striking among flora, those women were unmatched in their supreme beauty and charm.” 345
श्लोक ( Shlok ) 346
आम्राः कस्राः फलैर्नम्राः पल्लवप्रसवोज्ज्वलाः । कोकिलालापवाचाला लोलालिकुलसङ्कुलाः ॥३४६ ॥
वहाँ के सुन्दर आमके वृक्ष फलोंसे झुक रहे थे, नई नई कोंपलों तथा तथा फूलोंसे उज्ज्वल थे, कोकिलाओंके वार्तालापसे मुखरित थे, और चञ्चल भ्रमरोंके समूहसे व्यग्र थे ।। ३४६ ॥
“There, the gorgeous mango trees bowed low under the weight of their abundant fruit. Luminous with fresh, tender shoots and blossoming flowers, they echoed with the sweet, melodic chatter of cuckoos (koels) and buzzed with the restless, vibrant swarms of playful bumblebees.”346
श्लोक ( Shlok ) 347
स्थूलपक्वफलाः प्रोद्यद् गन्धान्धीकृतषट्पदाः । पनसाः प्रचुरा रेजुरामूलात्फलदायिनः ॥ ३४७ ॥
जिनमें बड़े-बड़े पके फल लगे हुए हैं, जिनकी निकलती हुई गन्धसे भ्रमर अंधे हो रहे थे, और जो मूलसे ही लेकर फल देनेवाले थे ऐसे कटहलके वृक्ष वहाँ अधिक सुशोभित होते थे ॥ ३४७ ॥
“There, the majestic jackfruit (katahal) trees stood in magnificent splendor, laden from their very roots to their upper branches with massive, ripe fruits. The intense, sweet fragrance wafting from them was so intoxicating that it rendered the hovering bumblebees entirely blind to anything else.”347
श्लोक ( Shlok ) 348
गुल्मवल्लीद्रमाः सर्वे प्रसूनभरभङ्गुराः । क्रीडागारनिभाः भान्ति कामनाममहीभुजः ॥ ३४८ ॥
फूलोंके भारसे झुकी हुई वहाँकी झाड़ियों, लताएँ और वृक्ष सभी ऐसे जान पड़ते थे मानो कामदेव रूपी राजाके क्रीड़ाभवन ही हों ।॥ ३४८ ॥
“Bowing low under the immense weight of their blossoms, the bushes, climbing vines, and trees of that land looked so enchanting that they appeared to be the private pleasure-palaces of the love-god, King Kamadeva himself.”348
श्लोक ( Shlok ) 349
निर्भूमिच्छिद्रमच्छिद्रं निःपाषाणं निरूसरम् । निर्नष्टाष्टभयं भूरिभूतलं सफलं सदा ॥ ३४९ ॥
वहाँकी भूमिमें गड्ढे नहीं थे, छिद्र नहीं थे, पत्थर नहीं थे, ऊषर जमीन नहीं थी, आठ भय नहीं थे किन्तु इसके विपरीत वहाँकी भूमि सदा फल देती रहती थी ॥ ३४९ ॥
“The ground of that land was entirely free from treacherous pits, hollows, stones, or barren soil. Furthermore, it was completely devoid of the ‘Eight Great Fears’; on the contrary, that blessed earth remained perpetually fertile, continuous in its bountiful harvest of fruits.”349
श्लोक ( Shlok ) 350
अप्रमादोरुचारित्राः प्रायश्चित्तमिव द्विजाः । न दण्डभयमृच्छन्ति प्रजाः स्वस्थितिपालनात् ॥ ३५० ॥
जिस प्रकार प्रमादरहित श्रेष्ठ चारित्रको पालन करनेवाले द्विज कभी प्रायश्चित्त नहीं प्राप्त करते उसी प्रकार वहाँकी प्रजा अपनी-अपनी मर्यादाका पालन करनेसे कभी दण्डका भय नहीं प्राप्त करती थी ॥ ३५० ॥
“Just as noble, self-controlled individuals (dwijas) who practice flawless and vigilant conduct never have to face a penance (prayaschitta), similarly, the citizens of that land—by strictly adhering to their respective duties and ethical boundaries (maryada)—never had to face the fear of punishment (danda).”350
श्लोक ( Shlok ) 351
महाजलाशया नित्यमच्छाः स्वच्छाम्बुसम्भूताः । नानाप्रसवसंछन्ना जहुज्योतिर्जगच्छ्रियम् ॥ ३५१ ॥
जिनमें निरन्तर मच्छ जलचर जीव रहते हैं, जो स्वच्छ जलसे भरे हुए हैं, और अनेक प्रकारके फूलोंसे आच्छादित हैं ऐसे वहाँ के सरोवर ज्योतिर्लोककी शोभा हरण करते हैं ।॥ ३५१ ॥
“Teeming continuously with fish and diverse aquatic life, filled to the brim with crystalline waters, and completely blanketed by varieties of blooming lotuses, the lakes of that land effortlessly stole the magnificent splendor of the celestial starry realm (Jyotirloka).”351
श्लोक 352 से 361
उत्तरपुराण Uttarapurana home page –
अजितनाथ तथा सगर चक्रवर्ती पर्व 48 – श्लोक 1 से 143 | संभवनाथ पर्व 49 – श्लोक 1 से 59 | श्री अभिनन्दनस्वामी पर्व 50 – श्लोक 1 से 70 | सुमतिनाथ पर्व 51 – श्लोक 1 से 87 | पद्मप्रभ पर्व 52 – श्लोक 1 से 70 सुपार्श्वनाथ स्वामी पर्व 53 – श्लोक 1 से 56 | चन्द्रप्रभ पर्व 54 – श्लोक 1 से 276 | पुष्पदन्त पर्व 55 – श्लोक 1 से 62 | शीतल पर्व 56 – श्लोक 1 से 96 | श्रेयांसनाथ त्रिष्टष्ठनारायण, विजय बलभद्र और अश्वमीव पर्व 57 – श्लोक 1 से 100 | श्री वासुपूज्य , द्विपृष्ठनारायण, अचल बलभद्र और तारक प्रति-नारायण पर्व 58 – श्लोक 1 से 124 | विमलनाथ , धर्म, स्वयंभू, मधु, संजयन्त, मेरु और मंदर गणधर पर्व 59 – श्लोक 1 से 319 | अनन्तनाथ , सुप्रभ बलभद्र, पुरुषोत्तम नारायण और मधुसूदन प्रति-नारायण पर्व 60 – श्लोक 1 से 85 | धर्मनाथ , सुदर्शन बलभद्र, पुरुषसिंह नारायण, मधुक्रीड़ प्रतिनारायण, मघवा और सनत्कुमार चक्रवर्ती पर्व 61 – श्लोक 1 से 130 | अपराजित बलभद्र और अनन्तवीर्य नारायण के अभ्युदय का वर्णन पर्व 62 – श्लोक 1 से 513
शान्तिनाथ तीर्थंकर तथा चक्रवर्तीका पुराण वर्णन पर्व 63 – श्लोक 1 से 11 | श्लोक 12 से 22 | श्लोक 23 से 31 |श्लोक 32 से 41 | श्लोक 42 से 51 | श्लोक 52 से 61 | श्लोक 62 से 71 | श्लोक 72 से 81 | श्लोक 82 से 92 | श्लोक 93 से 102 | श्लोक 103 से 114 | श्लोक 115 से 121 | श्लोक 122 से 132 | श्लोक 133 से 141 | श्लोक 142 से 153 | श्लोक 154 से 161 | श्लोक 162 से 171 | श्लोक 172 से 182 | श्लोक 183 से 192 | श्लोक 193 से 201 | श्लोक 202 से 221 | श्लोक 222 से 231 | श्लोक 232 से 244 | श्लोक 245 से 254 | श्लोक 255 से 271 | श्लोक 272 से 281 | श्लोक 282 से 293 | श्लोक 294 से 301 | श्लोक 302 से 311 | श्लोक 312 से 321 | श्लोक 322 से 331 | श्लोक 332 से 341
Download PDF
आदिपुराण उत्तरपुराण हिन्दी-भाषानुवाद
पर्व 1 | पर्व 2 | पर्व 3 | पर्व 4 | पर्व 5 | पर्व 6 | पर्व 7 | पर्व 8 | पर्व 9 | पर्व 10 | पर्व 11 | पर्व 12 | पर्व 13 | पर्व 14 | पर्व 15 | पर्व 16 | पर्व 17 | पर्व 18 | पर्व 19 | पर्व 20 | पर्व 21 | पर्व 22 | पर्व 23 | पर्व 24 | पर्व 25 | पर्व 26 | पर्व 27 | पर्व 28 | पर्व 29 | पर्व 30 | पर्व 31 | पर्व 32 |पर्व 33 | पर्व 34 | पर्व 35 | पर्व 36 | पर्व 37 |पर्व 38 | पर्व 39 | पर्व 40 | पर्व 41 | पर्व 42 |पर्व 43 | पर्व 44 | पर्व 45 | पर्व 46 | पर्व 47 | उत्तरपुराण पर्व 48 | पर्व 49 | पर्व 50 | पर्व 51 | पर्व 52 | पर्व 53 | पर्व 54 |पर्व 55 | पर्व 56 | पर्व 57 |
आदिपुराण उत्तरपुराण सारांश
पर्व 1 | पर्व 2 | पर्व 3 | पर्व 4 | पर्व 5 | पर्व 6 | पर्व 7 | पर्व 8 | पर्व 9 | पर्व 10 |पर्व 11 |पर्व 12 | पर्व 13 | पर्व 14 | पर्व 15 | पर्व 16 | पर्व 17 | पर्व 18 | पर्व 19 | पर्व 20 | पर्व 21 | पर्व 22 | पर्व 23 | पर्व 24 | पर्व 25 | पर्व 26 | पर्व 27 | पर्व 28 | पर्व 29 | पर्व 30 | पर्व 31 | पर्व 32 | पर्व 33 |पर्व 34 | पर्व 35 | पर्व 36 | पर्व 37 | पर्व 38 | पर्व 39 | पर्व 40 | पर्व 41 | पर्व 42 | पर्व 43 | पर्व 44 | पर्व 45 | पर्व 46 | पर्व 47 उत्तरपुराण पर्व 48 | पर्व 49 | पर्व 50 | पर्व 51 | पर्व 52 | पर्व 53 |पर्व 54 | पर्व 55 | पर्व 56 | पर्व 57 |